ಮತ್ತಾಯ್ 17
17
ಯೇಸುಚ಼ ರುಪ್ ಬದಾಲ್ಯಾಲ
(ಮಾರ್ಕ್ 9:2-13; ಲುಕ್ 9:28-36)
1ಸಾ ದಿಸಾ ನಂತರ್, ಪೇತ್ರಾ, ಯಾಕೊಬ್ ಆನಿ ಯಾಕೊಬಾಚಾ಼ ಬಾಹು ಯೊಹಾನಾಲಾ ಹಾಕ್ಟುನ್ ಮೊಟ್ಯಾ ಯಕಾ ಕನ್ಯಾವ ಗೆಲಾ. ತ್ಯನಾ ಸುಡುನ್ ತಿಥ ಕೊನ್ ನವ್ಥ. 2ಹ್ಯಾ ಶಿಶಾಂಚೆ ನದ್ರ ಮೊರ್ಹ ತ್ಯಚ಼ ರುಪ್ ಬದಾಲ್ಲ. ತ್ಯಚ಼ ತ್ವಾಂಡ್ ದಿಸಾಚಾ ಉಜಿಡಾಚಿಗತ್ ಜಾ಼ಲ. ತ್ಯಚ಼ ಕಪ್ಡ ಉಜಿಡಾಚೆಗತ್ ಪಾಂಡ್ರ ಜಾ಼ಲ. 3ತ್ಯವ್ಡಸ್ ನವ್ಹ ತ್ಯಚೆ ಸಂಗ ದೊಗ ಜಾ಼ನ್ ಗಡಿ ಬೊಲತ್ ಉಬ ಹುತ್ತ. ತೇಸ್ ಮೊಶೇ ಆನಿ ಎಲಿಯಾ.
4ಪೇತ್ರಾನಿ ಯೇಸುಲಾ, “ಪ್ರಭು, ಆಮಿ ಹಿತ್ತಸ್ ರಾಹ್ಯಾಚ಼ ಬರ. ತು ಹು ಮನ್ಲ್ಯಾವ ಹಿತ್ತ ತೀನ್ ಪಾಕ್ಟ ಗಾಲುಯಾ. ತುಲಾ ಯಾಕ್, ಮೊಶೇಲಾ ಯಾಕ್ ಆನಿ ಎಲಿಯಾಲಾ ಯಾಕ್” ಮನ್ಲಾ.
5ಪೇತ್ರಾ ಬೊಲ್ತ್ಯಾಲಾ ಆಸ್ಥಾನಾ ಪಾಂಡ್ರಾ ಖಡ್ ಯೊಕ್ ಢಗ್ ತ್ಯಂಚಿವ ಆಲಾ ಆನಿ ತ್ಯಾ ಡಘಾತ್ನಿ ಯೊಕ್ ಆವಾಜ಼್ ಆಲಾ, “ಹ್ಯೊ ಮಾಜೆ ಮಾಯೆಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್. ಹ್ಯೊ ಮನಾ ಖುಬ್ ಆವ್ಡ್ಲಾ. ಹ್ಯನಿ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾ ಶಾರ್ಕ ಚಾ಼ಲಾ!” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
6ಯೇಸುಚೆ ಸಂಗ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಶಿಶಾನಾ ಹ್ಯೊ ಸಬ್ದ ಐಕು ಆಲಾ. ತೇ ಖುಬ್ ಬಿಹುನ್ ಪಾಲ್ಥ ಪಡ್ಲ. 7ತವಾ ತ್ಯೊ ಶಿಶಾಂಚಿಪ ಯವುನ್ ತ್ಯನಾ ಹಾತ್ ಲಾವುನ್, “ಉಠಾ ಬಿಹು ನಕೊಸಾ” ಮನ್ಲಾ. 8ತ್ಯಂಚಾನಿ ಡೊಳ ಉಗ್ಡುನ್ ಬಗ್ಲ ತವಾ ಯೇಸು ಯಕ್ಲಾಸ್ ತಿಥ ಹುತಾ.
9ಕನ್ಯಾವ್ನಿ ಉತ್ರುನ್ ಯತಾನಾ ಯೇಸುನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಶಿಶಾನಾ ತುಮಿ ಕನ್ಯಾವ ಬಗ್ಲ್ಯಾಲ ದರ್ಶನ್ ಆತಾ ಕುನಾಲಾ ಸಾಂಗಾಚೆ ಆಂದಿ ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಮರುನ್ ಜಿತ್ತಾ ವ್ಹವುನ್ ಆಲ್ಯಾವ ಸಾಂಗಾ” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
10ಶಿಶಾಂಚಾನಿ ಯೇಸುಲಾ, “ಕ್ರಿಸ್ತ್ ಯಯಾಚೆ ಆಂದಿ ಎಲಿಯಾ ಯಯಾಪಾಯ್ಜೆ ಮನ್ಹುನ್ ಧರ್ಮೊಪದೇಶಕಾಂಚಾನಿ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕಾ? ಮನ್ಹುನ್ ಇಚಾರ್ಲ.
11ಯೇಸುನಿ, “ಎಲಿಯಾ ಯನಾರ್ ಮನ್ಹುನ್ ತೆ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲ ಖರ. ಖರ್ಯಾನಿಸ್ ಎಲಿಯಾ ಯವುನ್ ಸಗ್ಳ ಶಾರ್ಕ ಕರ್ನಾರ್. 12ಫನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ, ಎಲಿಯಾ ಆತಾಸ್ ಆಲ್ಯಾ, ಫನ್ ತ್ಯೊ ಕೊನ್ ಮನ್ಹುನ್ ಲೊಕಾನಾ ವಳಾಕ್ಲಾ ನಾಹಿ, ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮನಾತ್ ಯಯಿಲ್ ತಸಾ ತ್ಯಲಾ ತರಾಸ್ ದಿಲಾ. ತಸಾಸ್ ತೀ ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಲೇಕಾಲಾ ತರಾಸ್ ದೇನಾರ್” ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ ದಿಲಾ.
13ಯೇಸು ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲಾ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮಾ ಯೊಹಾನಾಚ಼ಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ಶಿಶಾಂಚಾನಿ ಸಮಜು಼ನ್ ಗೇತ್ಲ.
ಭುಥಾನಿ ದರ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಲಾ ಯೇಸುನಿ ಬರ ಕೆಲ್ಯಾಲ
(ಮಾರ್ಕ್ 9:14-29; ಲುಕ್ 9:37-43)
14ಯೇಸು ಆನಿ ತ್ಯಚ಼ ಶಿಶಾ ಲೊಕಾಂಚಿಪ ಮಾಗಾರ ಗೆಲ. ಯಕ್ಲಾ ಯೇಸುಪ ಯವುನ್ ತ್ಯಚೆ ಮೊರ್ಹ ನಡ್ಗ ಗ್ಯಾತ್ಲ, 15“ಪ್ರಭು, ಮಾಜಾ ಲೇಕಾವ ದಯಾ ದ್ಯಾವ್. ತ್ಯೊ ಫೀಟಚಾ ರೊಗಾನಿ ಖುಬ್ ತರಾಸ್ ಖಾತ್ಯೊ. ತ್ಯೊ ತವಾ ತವಾ ಇಸ್ಥ್ಯಾತ್ ನಾಹಿತ ಪಾನ್ಯಾತ್ ಪಡ್ತೊ. 16ಮಿ ಮಾಜಾ ಲೇಕಾಲಾ ತುಜಾ ಶಿಶ್ಯಾಂಚಾಪ್ನಿ ಆನ್ಲಾ ಫನ್ ತ್ಯಲಾ ಬರ ಕರಾಯಾ ತ್ಯನಾ ಜಾ಼ಲ ನಾಹಿ” ಮನ್ಲಾ.
17ಯೇಸುನಿ, “ಯೇ, ಇಸ್ವಾಸ್ ನಸ್ಲ್ಯಾಲೆ ಆಡ್ವೆ ಪೀಳ್ಗಿ, ಆಜು಼ನ್ ಕಿತಿರೊಜ಼್ ತುಮ್ಚಿ ಸಂಗ ರಾಹು? ಆಜು಼ನ್ ಕಿತಿರೊಜ಼್ ತುಮಾನಾ ಸುಸ್ವುನ್ ಗಿಹು? ತ್ಯಾ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಲಾ ಹಿಕ್ಡ ಹಾಕ್ಟುನ್ ಆನಾ” ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ ದಿಲಾ. 18ಯೇಸುನಿ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಪ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಭುಥಾಲಾಮೊಟ್ಯಾನಿ ಭ್ಯಾ ಗ್ಯಾತ್ಲ ತವಾ ಭುತ್ ತ್ಯಲಾ ಸುಡುನ್ ಗೆಲ ತ್ಯಲಾ ತವಾಸ್ ಬರ ಜಾ಼ಲ.
19ತವಾ ಶಿಶಾ ತ್ಯವ್ಡಸ್ ಯಗ್ಳುನ್ ಯೇಸುಪ ಯವುನ್, “ತ್ಯಲಾ ಭುಥಾಪ್ನಿ ಸೊಡ್ವಾಯಾ ಆಮಿ ಯತ್ನ ಕಿಲಿತರಿ ಆಮಾನಾ ಕಾ ಜಾ಼ಲ ನಾಹಿ? ಮನ್ಲ.
20ತವಾ ಯೇಸುನಿ, “ತುಮಾನಾ ಇಸ್ವಾಸ್ ನಸ್ಲ್ಯಾಲಾಸ್ ತ್ಯಲಾ ಕಾರನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಖರ ತ್ಯ ಸಾಂಗ್ತೊ ತುಮ್ಚಾ ಇಸ್ವಾಸ್ ಮೌರ್ಹಿಚಾ ದಾನ್ಯಾ ಯವ್ಡಾ ಆಸ್ಲಾತ ಹ್ಯಾ ಮೊಟ್ಯಾ ಗುಢ್ಯಾಲಾ ಹಿತ್ನಿ ತಿಥ ಜಾ಼ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಿ ಸಾಂಗ್ಲಸಾತ ತ್ಯೊ ಜಾ಼ತೊ ತುಮ್ಚೆ ಹಾತ್ನಿ ಹ್ವಯಿತ್ನಸ್ನಾರ ಕಾಮ್ ಕಚ಼ಸ್ ನಾಹಿ ಮನ್ಲಾ. 21#17:21 ಥೊಡ್ಯಾ ಗ್ರೀಕ್ ಪ್ರತಿಕಾತ್ ಇಸಾವ ಯಾಕ್ ವಚನ್ ನಾಹಿ. ತುಮಿ ಉಪಾಸಾನಿ ಮಾಗ್ನ ಕೇಲಸಾತ ಆಸ್ಲಿ ಭುಥ ಸುಡುನ್ ಜಾ಼ಯಾ ವ್ಹನಾರ್
ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮರ್ನಾಚೆ ಗುಸ್ಟಿತ್ ಯೇಸುನಿ ದೊನವ್ಯಾನಿ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ
(ಮಾರ್ಕ್ 9:30-32; ಲುಕ್ 9:43-45)
22ತೆ ಗಲಿಲಾಯಾತ್ ಆಸ್ಥಾನಾಸ್. ಯೇಸುನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಶಿಶಾನಾ, “ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಲೇಕಾಲಾ ಲೊಕಾಂಚೆ ಹಾತಾತ್ ದೇನಾರ್. 23ತೀ ತ್ಯಲಾ ಮಾರುನ್ ಟ್ಯಾಕ್ನಾರ್ ಖರ ತಿನ್ವೆ ದಿಸಿ ತ್ಯೊ ಮೆಲ್ಯಾಲ್ಯಾತ್ನಿ ವರ್ ಉಠುನ್ ಯನಾರ್” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ ಹ್ಯ ಶಿಶಾಂಚಾನಿ ಐಕುನ್ ಖುಬ್ ಬೇಜಾರ್ ಜಾ಼ಲಾ.
ದೇವ್ಳಾಚಿ ಜ಼ಖತ್
24ಯೇಸು ಆನಿ ತ್ಯಚ಼ ಶಿಶಾ ಕಪೆರ್ನೌಮತ್ ಗೆಲ. ದೇವ್ಳಾತ್ ಯೆಹುದ್ಯಾಂಚಿಪ್ನಿ ವರ್ಸಾಚಿ ಜ಼ಖತ್ ಗೊಳಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ ಥೊಡಜಾ಼ನ್ ಪೇತ್ರಾಪ ಯವುನ್ ತುಮಚಾ಼ ಸಿಕಿವ್ನಾರಾ ದೇವ್ಳಾಚಿ ವರ್ಸಾಚಿ ಜ಼ಖತ್ ದಿಯಿತ್ ನಾಹಿ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಹುನ್ ಇಚಾರ್ಲ.
25ತ್ಯಲಾ ಪೇತ್ರಾನಿ, “ವ್ಹಯ್ ದೇತೊನು” ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ದಿಲಾ.
ಮಂಗ್ ಪೇತ್ರಾ ಯೇಸು ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಗರ್ಹಾತ್ ಗೆಲಾ. ತ್ಯನಿ ತೀ ಗ್ಯೊಶ್ಟ್ ಸಾಂಗಾಚೆ ಆಂದಿ ಯೇಸುನಿ ತ್ಯಲಾ ದರ್ಥಿವ್ಲ ರಾಜ಼ ಲೊಕಾಪ್ನಿ ಕಿತಿಕಿ ತರಚಾ ಜ಼ಖತ್ ಗೆಥ್ಯಾತ ಖರ ಜ಼ಖತ್ ದೇತ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ಕೊನ್? ರಾಜಾಚಿ ಪ್ಯುರ್ಗಿ ಕ್ಯಾ ದುಸ್ರಿ ಲೊಕ? ತುಜ಼ ಮನ್ನ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಹುನ್ ಇಚಾರ್ಲ.
26ಪೇತ್ರಾನಿ ದುಸ್ರಿ ಲೊಕ ಜ಼ಖತ್ ದೆತ್ಯಾತ ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ ದಿಲಾ ಯೇಸುನಿ ಪೇತ್ರಾಲಾ ತಸ ಜಾ಼ಲ್ಹತ ರಾಜಾಚಾ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಂಚಾನಿ ದಿವು ನಾಹಿತ. 27ಖರ ಜ಼ಖತ್ ಗೊಳಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಆಮಿ ಕಾ ರಾಗ್ ಯಯಿ ಜೊ಼ಗ ಕರಾಚ಼? ತು ಜ಼ಖತ್ ದೇ. ಸಮಿಂದೊರಾತ್ ಜಾ಼ವುನ್ ಮಾಸ ಧರ್ ತುಲಾ ಆಂದಿ ಗಾವಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮಾಶಾಚ಼ ತ್ವಾಂಡ್ ಉಗಡ್, ತ್ಯಚಾ ತೊಂಡಾತ್ ವರ್ಸಾಚೆ ಜ಼ಖತಿಚಾ಼ ದಿಯಾ ಯೊಕ್ ಪೈಸಾ ಬಗ್ನಾರ್. ತ್ಯೊ ಆನುನ್ ಜ಼ಖತ್ ಗೊಳಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ದೇ ತ್ಯನಿ ಮಾಜಿ಼ ಆನಿ ತುಜಿ ಜ಼ಖತ್ ವ್ಹನಾರ್” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
ಮತ್ತಾಯ್ 17: NTGMi23
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
The New Testament in Gowli Marathi Language © The Word for the World International and Gowli Marathi Translation Samiti, Karnataka, 2023.
ಮತ್ತಾಯ್ 17
17
ಯೇಸುಚ಼ ರುಪ್ ಬದಾಲ್ಯಾಲ
(ಮಾರ್ಕ್ 9:2-13; ಲುಕ್ 9:28-36)
1ಸಾ ದಿಸಾ ನಂತರ್, ಪೇತ್ರಾ, ಯಾಕೊಬ್ ಆನಿ ಯಾಕೊಬಾಚಾ಼ ಬಾಹು ಯೊಹಾನಾಲಾ ಹಾಕ್ಟುನ್ ಮೊಟ್ಯಾ ಯಕಾ ಕನ್ಯಾವ ಗೆಲಾ. ತ್ಯನಾ ಸುಡುನ್ ತಿಥ ಕೊನ್ ನವ್ಥ. 2ಹ್ಯಾ ಶಿಶಾಂಚೆ ನದ್ರ ಮೊರ್ಹ ತ್ಯಚ಼ ರುಪ್ ಬದಾಲ್ಲ. ತ್ಯಚ಼ ತ್ವಾಂಡ್ ದಿಸಾಚಾ ಉಜಿಡಾಚಿಗತ್ ಜಾ಼ಲ. ತ್ಯಚ಼ ಕಪ್ಡ ಉಜಿಡಾಚೆಗತ್ ಪಾಂಡ್ರ ಜಾ಼ಲ. 3ತ್ಯವ್ಡಸ್ ನವ್ಹ ತ್ಯಚೆ ಸಂಗ ದೊಗ ಜಾ಼ನ್ ಗಡಿ ಬೊಲತ್ ಉಬ ಹುತ್ತ. ತೇಸ್ ಮೊಶೇ ಆನಿ ಎಲಿಯಾ.
4ಪೇತ್ರಾನಿ ಯೇಸುಲಾ, “ಪ್ರಭು, ಆಮಿ ಹಿತ್ತಸ್ ರಾಹ್ಯಾಚ಼ ಬರ. ತು ಹು ಮನ್ಲ್ಯಾವ ಹಿತ್ತ ತೀನ್ ಪಾಕ್ಟ ಗಾಲುಯಾ. ತುಲಾ ಯಾಕ್, ಮೊಶೇಲಾ ಯಾಕ್ ಆನಿ ಎಲಿಯಾಲಾ ಯಾಕ್” ಮನ್ಲಾ.
5ಪೇತ್ರಾ ಬೊಲ್ತ್ಯಾಲಾ ಆಸ್ಥಾನಾ ಪಾಂಡ್ರಾ ಖಡ್ ಯೊಕ್ ಢಗ್ ತ್ಯಂಚಿವ ಆಲಾ ಆನಿ ತ್ಯಾ ಡಘಾತ್ನಿ ಯೊಕ್ ಆವಾಜ಼್ ಆಲಾ, “ಹ್ಯೊ ಮಾಜೆ ಮಾಯೆಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್. ಹ್ಯೊ ಮನಾ ಖುಬ್ ಆವ್ಡ್ಲಾ. ಹ್ಯನಿ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾ ಶಾರ್ಕ ಚಾ಼ಲಾ!” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
6ಯೇಸುಚೆ ಸಂಗ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಶಿಶಾನಾ ಹ್ಯೊ ಸಬ್ದ ಐಕು ಆಲಾ. ತೇ ಖುಬ್ ಬಿಹುನ್ ಪಾಲ್ಥ ಪಡ್ಲ. 7ತವಾ ತ್ಯೊ ಶಿಶಾಂಚಿಪ ಯವುನ್ ತ್ಯನಾ ಹಾತ್ ಲಾವುನ್, “ಉಠಾ ಬಿಹು ನಕೊಸಾ” ಮನ್ಲಾ. 8ತ್ಯಂಚಾನಿ ಡೊಳ ಉಗ್ಡುನ್ ಬಗ್ಲ ತವಾ ಯೇಸು ಯಕ್ಲಾಸ್ ತಿಥ ಹುತಾ.
9ಕನ್ಯಾವ್ನಿ ಉತ್ರುನ್ ಯತಾನಾ ಯೇಸುನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಶಿಶಾನಾ ತುಮಿ ಕನ್ಯಾವ ಬಗ್ಲ್ಯಾಲ ದರ್ಶನ್ ಆತಾ ಕುನಾಲಾ ಸಾಂಗಾಚೆ ಆಂದಿ ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಮರುನ್ ಜಿತ್ತಾ ವ್ಹವುನ್ ಆಲ್ಯಾವ ಸಾಂಗಾ” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
10ಶಿಶಾಂಚಾನಿ ಯೇಸುಲಾ, “ಕ್ರಿಸ್ತ್ ಯಯಾಚೆ ಆಂದಿ ಎಲಿಯಾ ಯಯಾಪಾಯ್ಜೆ ಮನ್ಹುನ್ ಧರ್ಮೊಪದೇಶಕಾಂಚಾನಿ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕಾ? ಮನ್ಹುನ್ ಇಚಾರ್ಲ.
11ಯೇಸುನಿ, “ಎಲಿಯಾ ಯನಾರ್ ಮನ್ಹುನ್ ತೆ ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲ ಖರ. ಖರ್ಯಾನಿಸ್ ಎಲಿಯಾ ಯವುನ್ ಸಗ್ಳ ಶಾರ್ಕ ಕರ್ನಾರ್. 12ಫನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ, ಎಲಿಯಾ ಆತಾಸ್ ಆಲ್ಯಾ, ಫನ್ ತ್ಯೊ ಕೊನ್ ಮನ್ಹುನ್ ಲೊಕಾನಾ ವಳಾಕ್ಲಾ ನಾಹಿ, ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮನಾತ್ ಯಯಿಲ್ ತಸಾ ತ್ಯಲಾ ತರಾಸ್ ದಿಲಾ. ತಸಾಸ್ ತೀ ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಲೇಕಾಲಾ ತರಾಸ್ ದೇನಾರ್” ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ ದಿಲಾ.
13ಯೇಸು ಸಾಂಗ್ತ್ಯಾಲಾ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮಾ ಯೊಹಾನಾಚ಼ಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ಶಿಶಾಂಚಾನಿ ಸಮಜು಼ನ್ ಗೇತ್ಲ.
ಭುಥಾನಿ ದರ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಲಾ ಯೇಸುನಿ ಬರ ಕೆಲ್ಯಾಲ
(ಮಾರ್ಕ್ 9:14-29; ಲುಕ್ 9:37-43)
14ಯೇಸು ಆನಿ ತ್ಯಚ಼ ಶಿಶಾ ಲೊಕಾಂಚಿಪ ಮಾಗಾರ ಗೆಲ. ಯಕ್ಲಾ ಯೇಸುಪ ಯವುನ್ ತ್ಯಚೆ ಮೊರ್ಹ ನಡ್ಗ ಗ್ಯಾತ್ಲ, 15“ಪ್ರಭು, ಮಾಜಾ ಲೇಕಾವ ದಯಾ ದ್ಯಾವ್. ತ್ಯೊ ಫೀಟಚಾ ರೊಗಾನಿ ಖುಬ್ ತರಾಸ್ ಖಾತ್ಯೊ. ತ್ಯೊ ತವಾ ತವಾ ಇಸ್ಥ್ಯಾತ್ ನಾಹಿತ ಪಾನ್ಯಾತ್ ಪಡ್ತೊ. 16ಮಿ ಮಾಜಾ ಲೇಕಾಲಾ ತುಜಾ ಶಿಶ್ಯಾಂಚಾಪ್ನಿ ಆನ್ಲಾ ಫನ್ ತ್ಯಲಾ ಬರ ಕರಾಯಾ ತ್ಯನಾ ಜಾ಼ಲ ನಾಹಿ” ಮನ್ಲಾ.
17ಯೇಸುನಿ, “ಯೇ, ಇಸ್ವಾಸ್ ನಸ್ಲ್ಯಾಲೆ ಆಡ್ವೆ ಪೀಳ್ಗಿ, ಆಜು಼ನ್ ಕಿತಿರೊಜ಼್ ತುಮ್ಚಿ ಸಂಗ ರಾಹು? ಆಜು಼ನ್ ಕಿತಿರೊಜ಼್ ತುಮಾನಾ ಸುಸ್ವುನ್ ಗಿಹು? ತ್ಯಾ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಲಾ ಹಿಕ್ಡ ಹಾಕ್ಟುನ್ ಆನಾ” ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ ದಿಲಾ. 18ಯೇಸುನಿ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಪ ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಭುಥಾಲಾಮೊಟ್ಯಾನಿ ಭ್ಯಾ ಗ್ಯಾತ್ಲ ತವಾ ಭುತ್ ತ್ಯಲಾ ಸುಡುನ್ ಗೆಲ ತ್ಯಲಾ ತವಾಸ್ ಬರ ಜಾ಼ಲ.
19ತವಾ ಶಿಶಾ ತ್ಯವ್ಡಸ್ ಯಗ್ಳುನ್ ಯೇಸುಪ ಯವುನ್, “ತ್ಯಲಾ ಭುಥಾಪ್ನಿ ಸೊಡ್ವಾಯಾ ಆಮಿ ಯತ್ನ ಕಿಲಿತರಿ ಆಮಾನಾ ಕಾ ಜಾ಼ಲ ನಾಹಿ? ಮನ್ಲ.
20ತವಾ ಯೇಸುನಿ, “ತುಮಾನಾ ಇಸ್ವಾಸ್ ನಸ್ಲ್ಯಾಲಾಸ್ ತ್ಯಲಾ ಕಾರನ್ ಮಿ ತುಮಾನಾ ಖರ ತ್ಯ ಸಾಂಗ್ತೊ ತುಮ್ಚಾ ಇಸ್ವಾಸ್ ಮೌರ್ಹಿಚಾ ದಾನ್ಯಾ ಯವ್ಡಾ ಆಸ್ಲಾತ ಹ್ಯಾ ಮೊಟ್ಯಾ ಗುಢ್ಯಾಲಾ ಹಿತ್ನಿ ತಿಥ ಜಾ಼ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಿ ಸಾಂಗ್ಲಸಾತ ತ್ಯೊ ಜಾ಼ತೊ ತುಮ್ಚೆ ಹಾತ್ನಿ ಹ್ವಯಿತ್ನಸ್ನಾರ ಕಾಮ್ ಕಚ಼ಸ್ ನಾಹಿ ಮನ್ಲಾ. 21#17:21 ಥೊಡ್ಯಾ ಗ್ರೀಕ್ ಪ್ರತಿಕಾತ್ ಇಸಾವ ಯಾಕ್ ವಚನ್ ನಾಹಿ. ತುಮಿ ಉಪಾಸಾನಿ ಮಾಗ್ನ ಕೇಲಸಾತ ಆಸ್ಲಿ ಭುಥ ಸುಡುನ್ ಜಾ಼ಯಾ ವ್ಹನಾರ್
ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಮರ್ನಾಚೆ ಗುಸ್ಟಿತ್ ಯೇಸುನಿ ದೊನವ್ಯಾನಿ ಸಾಂಗ್ಲ್ಯಾಲ
(ಮಾರ್ಕ್ 9:30-32; ಲುಕ್ 9:43-45)
22ತೆ ಗಲಿಲಾಯಾತ್ ಆಸ್ಥಾನಾಸ್. ಯೇಸುನಿ ಆಪ್ಲ್ಯಾ ಶಿಶಾನಾ, “ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಲೇಕಾಲಾ ಲೊಕಾಂಚೆ ಹಾತಾತ್ ದೇನಾರ್. 23ತೀ ತ್ಯಲಾ ಮಾರುನ್ ಟ್ಯಾಕ್ನಾರ್ ಖರ ತಿನ್ವೆ ದಿಸಿ ತ್ಯೊ ಮೆಲ್ಯಾಲ್ಯಾತ್ನಿ ವರ್ ಉಠುನ್ ಯನಾರ್” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ ಹ್ಯ ಶಿಶಾಂಚಾನಿ ಐಕುನ್ ಖುಬ್ ಬೇಜಾರ್ ಜಾ಼ಲಾ.
ದೇವ್ಳಾಚಿ ಜ಼ಖತ್
24ಯೇಸು ಆನಿ ತ್ಯಚ಼ ಶಿಶಾ ಕಪೆರ್ನೌಮತ್ ಗೆಲ. ದೇವ್ಳಾತ್ ಯೆಹುದ್ಯಾಂಚಿಪ್ನಿ ವರ್ಸಾಚಿ ಜ಼ಖತ್ ಗೊಳಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ ಥೊಡಜಾ಼ನ್ ಪೇತ್ರಾಪ ಯವುನ್ ತುಮಚಾ಼ ಸಿಕಿವ್ನಾರಾ ದೇವ್ಳಾಚಿ ವರ್ಸಾಚಿ ಜ಼ಖತ್ ದಿಯಿತ್ ನಾಹಿ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಹುನ್ ಇಚಾರ್ಲ.
25ತ್ಯಲಾ ಪೇತ್ರಾನಿ, “ವ್ಹಯ್ ದೇತೊನು” ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ದಿಲಾ.
ಮಂಗ್ ಪೇತ್ರಾ ಯೇಸು ಆಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಗರ್ಹಾತ್ ಗೆಲಾ. ತ್ಯನಿ ತೀ ಗ್ಯೊಶ್ಟ್ ಸಾಂಗಾಚೆ ಆಂದಿ ಯೇಸುನಿ ತ್ಯಲಾ ದರ್ಥಿವ್ಲ ರಾಜ಼ ಲೊಕಾಪ್ನಿ ಕಿತಿಕಿ ತರಚಾ ಜ಼ಖತ್ ಗೆಥ್ಯಾತ ಖರ ಜ಼ಖತ್ ದೇತ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ಕೊನ್? ರಾಜಾಚಿ ಪ್ಯುರ್ಗಿ ಕ್ಯಾ ದುಸ್ರಿ ಲೊಕ? ತುಜ಼ ಮನ್ನ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಹುನ್ ಇಚಾರ್ಲ.
26ಪೇತ್ರಾನಿ ದುಸ್ರಿ ಲೊಕ ಜ಼ಖತ್ ದೆತ್ಯಾತ ಮನ್ಹುನ್ ಉತ್ತರ್ ದಿಲಾ ಯೇಸುನಿ ಪೇತ್ರಾಲಾ ತಸ ಜಾ಼ಲ್ಹತ ರಾಜಾಚಾ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾಂಚಾನಿ ದಿವು ನಾಹಿತ. 27ಖರ ಜ಼ಖತ್ ಗೊಳಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಆಮಿ ಕಾ ರಾಗ್ ಯಯಿ ಜೊ಼ಗ ಕರಾಚ಼? ತು ಜ಼ಖತ್ ದೇ. ಸಮಿಂದೊರಾತ್ ಜಾ಼ವುನ್ ಮಾಸ ಧರ್ ತುಲಾ ಆಂದಿ ಗಾವಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮಾಶಾಚ಼ ತ್ವಾಂಡ್ ಉಗಡ್, ತ್ಯಚಾ ತೊಂಡಾತ್ ವರ್ಸಾಚೆ ಜ಼ಖತಿಚಾ಼ ದಿಯಾ ಯೊಕ್ ಪೈಸಾ ಬಗ್ನಾರ್. ತ್ಯೊ ಆನುನ್ ಜ಼ಖತ್ ಗೊಳಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ದೇ ತ್ಯನಿ ಮಾಜಿ಼ ಆನಿ ತುಜಿ ಜ಼ಖತ್ ವ್ಹನಾರ್” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
:
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
The New Testament in Gowli Marathi Language © The Word for the World International and Gowli Marathi Translation Samiti, Karnataka, 2023.