Yuditi 6
6
Ku vulavula ka Holofani
1Loko dzolonga ra ntshungu lowu rhendzeleke nhlengeletano ya vafambisi va mavuthu ri miyerile, Holofani ndhunankulu ya mavuthu ya Vaasiriya, a vulavula na Akiyoro na Vamowabu hinkwavo#Van'wana va ri: Vamowabu hinkwavo ni masocha lama thoriweke ya Vaamoni emahlweni ka vamatiko hinkwavo, a ku:
2“Xana u mani wena Akiyoro#Van'wana va ri: Akiyoro ni masocha ya wena lama thoriweke lama humaka etikweni ra Efrayimi, kumbe: Akiyoro ni masocha ya wena lama thoriweke lama humaka etikweni ra Amoni ku vhumbha exikarhi ka hina tanihi leswi u swi endleke namuntlha? U hi byela leswaku hi nga lwi na Vaisraele, hikuva Xikwembu xa vona xi ta va sirhelela. Xana xikwembu i mani handle ka Nebukadnetsara? 3Nebukadnetsara ú ta rhumela mavuthu ya yena, a herisa Vaisraele emisaveni; Xikwembu xa vona xi nga ka xi nga va ponisi. Hina malandza ya hosi hi ta va herisa hi ku olova ku kota loko hi herisa munhu un'we. Va nga ka va nga lwi ni vagadi va tihanci va hina. 4Hi ta va hlula, kutani tintshava ta vona ti ta nyupela engatini ya vona, masimu ya vona ya ta tala hi mintsumbu ya vona. Va nga ka va nga tiyiseri, kambe va ta herisiwa. Nebukadnetsara hosi ya misava hinkwayo, ú lerisile sweswo, a ku na rito ni rin'we ra yena leri nga welaka ehansi. 5Kambe wena Akiyoro, a wu nchumu, u Muamoni ntsena loyi a thoriweke, u vulavula tanihi muxengi. U nga ka u nga ha ndzi voni ku sukela namuntlha ku kondza loko ndzi xupula rixaka leri ro huma etikweni ra Egipta. 6Loko ndzi ta vuya ku va herisa, masocha ya mina ya ta ku tlhava hi banga ni tlhari, kutani u ta va un'wana wa lava dlaweke.
7“Sweswi mahlonga ya mina ma ta ku tlherisela etikweni ra swintshabyana, ma ta ku veka emutini lowu nga etlhelo ka swiphandze. 8Kambe a wu nga fi ku kondza loko u herisiwa swin'we na vanhu va kona. 9Loko u tshemba ngopfu leswaku a va nga hluriwi, u nga karhateki! Ndzi vulavurile, a ku na rito ni rin'we ra mina leri nga ta wela hansi.”
Akiyoro a yisiwa eBetuli
10Kutani Holofani a lerisa mahlonga ya yena lama a ma ri entsongeni wa yena, leswaku ma khoma Akiyoro ma n'wi yisa eBetuli, ma ya n'wi nyiketa eka Vaisraele. 11Kavaloko mahlonga ma n'wi khoma, ma n'wi humesa laha a ma gove kona, ma n'wi yisa erivaleni, kutani ku suka kona ma ya etikweni ra swintshabyana, ma ya fika eswihlobyeni leswi nga hansi ka Betuli. 12Loko vanhu va muti lowu va ma vona, va hloma matlhari ya vona, va huma emutini va tsutsumela ehenhla ka xintshabyana, ntlawa wa lava lwaka hi swipelupelu#Kumbe: swinyambe va tlherisa Vaasiriya hi ku va hoxetela hi maribye. 13Hambiswiritano, mahlonga ya Holofani ma tisirhelela hi xintshabyana, kutani ma boha Akiyoro, ma n'wi siya a lo lákáhlá, ehansi ka xintshabyana, kutani ma tlhelela eka n'wini wa wona.
14Hiloko Vaisraele va rhelela hi le Betuli, va kuma Akiyoro; va n'wi ntshunxa, va n'wi nghenisa eBetuli, va ya n'wi fikisa emahlweni ka vaavanyisi va muti. 15Enkarhini lowo vaavanyisi va Betuli a va ri Uziya n'wana Mika, wa nyimba ya ka Simiyoni, na Kabrisi n'wana Gotoniele, na Karimi n'wana Melekiele. 16Vaavanyisi lava va hlengeleta vakulukumba hinkwavo va muti, kutani majaha ya vona ni vavasati hinkwavo va tsutsumela enhlengeletanweni; va yimisa Akiyoro exikarhi ka vanhu hinkwavo lava hlengeletaneke. Kutani Uziya a n'wi vutisa leswi humeleleke. 17Akiyoro a hlamusela leswi humeleleke enhlengeletanweni ya vafambisi va mavuthu ya Holofani ni hinkwaswo leswi Holofani a swi vuleke emahlweni ka varhangeri va Vaasiriya ni hinkwaswo leswi a sandzeke Vaisraele ha swona eku tikuriseni ka yena. 18Hiloko Vaisraele va nkhinsama, va khongela Xikwembu, va tlakusa rito eka xona va ku: 19“Wena HOSI Xikwembu xa matilo, languta ku tikurisa ka valala va hina; hi twele vusiwana, tsetselela ni tiko ra hina leri khomisiweke tingana; hi pfune namuntlha, hina vanhu va wena.” 20Kavaloko va tiyisa Akiyoro, va n'wi dzunisa swinene. 21Kutani Uziya a n'wi humesa laha ntshungu a wu hlengeletanile kona, a n'wi yisa endlwini ya yena, a lunghisela vakulukumba va muti enkhuvo. Kutani va khongela Xikwembu xa Israele vusiku lebyi hinkwabyo, leswaku xi va pfuna.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Yuditi 6: TSO89
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© Bible Society of South Africa 1989. Used with permission. All rights reserved.
Yuditi 6
6
Ku vulavula ka Holofani
1Loko dzolonga ra ntshungu lowu rhendzeleke nhlengeletano ya vafambisi va mavuthu ri miyerile, Holofani ndhunankulu ya mavuthu ya Vaasiriya, a vulavula na Akiyoro na Vamowabu hinkwavo#Van'wana va ri: Vamowabu hinkwavo ni masocha lama thoriweke ya Vaamoni emahlweni ka vamatiko hinkwavo, a ku:
2“Xana u mani wena Akiyoro#Van'wana va ri: Akiyoro ni masocha ya wena lama thoriweke lama humaka etikweni ra Efrayimi, kumbe: Akiyoro ni masocha ya wena lama thoriweke lama humaka etikweni ra Amoni ku vhumbha exikarhi ka hina tanihi leswi u swi endleke namuntlha? U hi byela leswaku hi nga lwi na Vaisraele, hikuva Xikwembu xa vona xi ta va sirhelela. Xana xikwembu i mani handle ka Nebukadnetsara? 3Nebukadnetsara ú ta rhumela mavuthu ya yena, a herisa Vaisraele emisaveni; Xikwembu xa vona xi nga ka xi nga va ponisi. Hina malandza ya hosi hi ta va herisa hi ku olova ku kota loko hi herisa munhu un'we. Va nga ka va nga lwi ni vagadi va tihanci va hina. 4Hi ta va hlula, kutani tintshava ta vona ti ta nyupela engatini ya vona, masimu ya vona ya ta tala hi mintsumbu ya vona. Va nga ka va nga tiyiseri, kambe va ta herisiwa. Nebukadnetsara hosi ya misava hinkwayo, ú lerisile sweswo, a ku na rito ni rin'we ra yena leri nga welaka ehansi. 5Kambe wena Akiyoro, a wu nchumu, u Muamoni ntsena loyi a thoriweke, u vulavula tanihi muxengi. U nga ka u nga ha ndzi voni ku sukela namuntlha ku kondza loko ndzi xupula rixaka leri ro huma etikweni ra Egipta. 6Loko ndzi ta vuya ku va herisa, masocha ya mina ya ta ku tlhava hi banga ni tlhari, kutani u ta va un'wana wa lava dlaweke.
7“Sweswi mahlonga ya mina ma ta ku tlherisela etikweni ra swintshabyana, ma ta ku veka emutini lowu nga etlhelo ka swiphandze. 8Kambe a wu nga fi ku kondza loko u herisiwa swin'we na vanhu va kona. 9Loko u tshemba ngopfu leswaku a va nga hluriwi, u nga karhateki! Ndzi vulavurile, a ku na rito ni rin'we ra mina leri nga ta wela hansi.”
Akiyoro a yisiwa eBetuli
10Kutani Holofani a lerisa mahlonga ya yena lama a ma ri entsongeni wa yena, leswaku ma khoma Akiyoro ma n'wi yisa eBetuli, ma ya n'wi nyiketa eka Vaisraele. 11Kavaloko mahlonga ma n'wi khoma, ma n'wi humesa laha a ma gove kona, ma n'wi yisa erivaleni, kutani ku suka kona ma ya etikweni ra swintshabyana, ma ya fika eswihlobyeni leswi nga hansi ka Betuli. 12Loko vanhu va muti lowu va ma vona, va hloma matlhari ya vona, va huma emutini va tsutsumela ehenhla ka xintshabyana, ntlawa wa lava lwaka hi swipelupelu#Kumbe: swinyambe va tlherisa Vaasiriya hi ku va hoxetela hi maribye. 13Hambiswiritano, mahlonga ya Holofani ma tisirhelela hi xintshabyana, kutani ma boha Akiyoro, ma n'wi siya a lo lákáhlá, ehansi ka xintshabyana, kutani ma tlhelela eka n'wini wa wona.
14Hiloko Vaisraele va rhelela hi le Betuli, va kuma Akiyoro; va n'wi ntshunxa, va n'wi nghenisa eBetuli, va ya n'wi fikisa emahlweni ka vaavanyisi va muti. 15Enkarhini lowo vaavanyisi va Betuli a va ri Uziya n'wana Mika, wa nyimba ya ka Simiyoni, na Kabrisi n'wana Gotoniele, na Karimi n'wana Melekiele. 16Vaavanyisi lava va hlengeleta vakulukumba hinkwavo va muti, kutani majaha ya vona ni vavasati hinkwavo va tsutsumela enhlengeletanweni; va yimisa Akiyoro exikarhi ka vanhu hinkwavo lava hlengeletaneke. Kutani Uziya a n'wi vutisa leswi humeleleke. 17Akiyoro a hlamusela leswi humeleleke enhlengeletanweni ya vafambisi va mavuthu ya Holofani ni hinkwaswo leswi Holofani a swi vuleke emahlweni ka varhangeri va Vaasiriya ni hinkwaswo leswi a sandzeke Vaisraele ha swona eku tikuriseni ka yena. 18Hiloko Vaisraele va nkhinsama, va khongela Xikwembu, va tlakusa rito eka xona va ku: 19“Wena HOSI Xikwembu xa matilo, languta ku tikurisa ka valala va hina; hi twele vusiwana, tsetselela ni tiko ra hina leri khomisiweke tingana; hi pfune namuntlha, hina vanhu va wena.” 20Kavaloko va tiyisa Akiyoro, va n'wi dzunisa swinene. 21Kutani Uziya a n'wi humesa laha ntshungu a wu hlengeletanile kona, a n'wi yisa endlwini ya yena, a lunghisela vakulukumba va muti enkhuvo. Kutani va khongela Xikwembu xa Israele vusiku lebyi hinkwabyo, leswaku xi va pfuna.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
:
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© Bible Society of South Africa 1989. Used with permission. All rights reserved.