வேதாகம மொழியாக்கங்கள்

La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española)

Spanish (Spain)

Biblia Traducción Interconfesional (version española- BTI)

La Sociedad Bíblica de España ha llevado a cabo una nueva traducción de la Biblia en español realizada por un equipo de biblistas internacional, pertenecientes a diversas iglesias cristianas y según las normas de cooperación para las traducciones bíblicas suscritas por las Sociedades Bíblicas Unidas y la Iglesia Católica.

De esa traducción se realizan dos ediciones diferenciadas. Una es la denominada Biblia Traducción Interconfesional, con los libros deuterocanónicos entre el AT y el NT, en “versión española- BTI” y la Biblia Hispanoamericana Traducción Interconfesional en “versión hispanoamericana-BHTI” adaptándola así a los usos distintos del español a uno y otro lado del Atlántico.

La otra edición es La Palabra, una edición netamente evangélica, sin los libros deuterocanónicos. Esta edición también esta disponible en “versión española” (BLP) y “versión hispanoamericana” (BLPH).

La Biblia Traducción Interconfesional, en su versión española (BTI) es una traducción de la Biblia fiel a los mejores manuscritos hoy disponibles en las lenguas originales, Hebreo, Arameo y Griego. El nivel literario es alto pero muy comprensible procurando que sea clara en el uso del lenguaje y bella como fiel exponente de la literatura del siglo XXI.

உங்கள் அனுபவத்தைத் தனிப்பட்டதாக்க யூவெர்ஸன் குக்கீகளைப் பயன்படுத்துகிறது. எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம், எங்கள் தனியுரிமைக் கொள்கையில் விவரிக்கப்பட்டுள்ளபடி குக்கீகளைப் பயன்படுத்துவதை நீங்கள் ஏற்கிறீர்கள்