1
Јован 10:10
Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић
Крадљивац долази само да украде, закоље и упропасти; ја сам дошао да имају живот и да га имају у изобиљу.
సరిపోల్చండి
Јован 10:10 ని అన్వేషించండి
2
Јован 10:11
Ја сам добри пастир. Добри пастир полаже свој живот за овце.
Јован 10:11 ని అన్వేషించండి
3
Јован 10:27
Моје овце слушају мој глас, и ја их познајем, те иду за мном.
Јован 10:27 ని అన్వేషించండి
4
Јован 10:28
Дајем им вечни живот, па неће никада пропасти, нити ће их ко отети из моје руке.
Јован 10:28 ని అన్వేషించండి
5
Јован 10:9
Ја сам врата; ако ко уђе кроз мене, биће спасен, улазиће и излазиће, и пашу ће налазити.
Јован 10:9 ని అన్వేషించండి
6
Јован 10:14
Ја сам добри пастир и знам своје, и моје овце познају мене.
Јован 10:14 ని అన్వేషించండి
7
Јован 10:29-30
Мој Отац – који ми их даде – већи је од свих, и нико не може да отме из руке мога Оца. Ја и Отац једно смо.”
Јован 10:29-30 ని అన్వేషించండి
8
Јован 10:15
Као што Отац познаје мене, и ја познајем Оца, и полажем свој живот за овце.
Јован 10:15 ని అన్వేషించండి
9
Јован 10:18
Нико га не узима од мене, него га ја сам од себе полажем. Имам моћ да га положим, а могу да га опет узмем – овај налог сам примио од свог Оца.”
Јован 10:18 ని అన్వేషించండి
10
Јован 10:7
Рече им опет Исус: „Заиста, заиста, кажем вам: ја сам врата за овце.
Јован 10:7 ని అన్వేషించండి
11
Јован 10:12
Најамник, који није пастир, коме овце не припадају, гледа вука како долази, те оставља овце и бежи, а вук их граби и растерује
Јован 10:12 ని అన్వేషించండి
12
Јован 10:1
„Заиста, заиста, кажем вам: ко не улази у овчији тор на врата, него прелази с друге стране, тај је лопов и разбојник.
Јован 10:1 ని అన్వేషించండి
హోమ్
బైబిల్
ప్రణాళికలు
వీడియోలు