Галатэнгэ 5:22-23

Галатэнгэ 5:22-23 ROMBALT

А пир Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) мануша́ дживэ́на патыва́са кэ яви́р мануша́, радыма́са, спокойнымаса, длугонэ вырикирибнаса, лачхэ́-илыткимаса, лачхипна́са, чачипна́са; ёнэ исын штыл (тиха), обрикирэна пэс, – кадасавэ́ манушэ́н притырдэла кэ пэ Зако́но.

Галатэнгэ 5:22-23 కోసం వచనం చిత్రాలు

Галатэнгэ 5:22-23 - А пир Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) мануша́ дживэ́на патыва́са кэ яви́р мануша́, радыма́са, спокойнымаса, длугонэ вырикирибнаса, лачхэ́-илыткимаса, лачхипна́са, чачипна́са; ёнэ исын штыл (тиха), обрикирэна пэс, – кадасавэ́ манушэ́н притырдэла кэ пэ Зако́но.Галатэнгэ 5:22-23 - А пир Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) мануша́ дживэ́на патыва́са кэ яви́р мануша́, радыма́са, спокойнымаса, длугонэ вырикирибнаса, лачхэ́-илыткимаса, лачхипна́са, чачипна́са; ёнэ исын штыл (тиха), обрикирэна пэс, – кадасавэ́ манушэ́н притырдэла кэ пэ Зако́но.Галатэнгэ 5:22-23 - А пир Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) мануша́ дживэ́на патыва́са кэ яви́р мануша́, радыма́са, спокойнымаса, длугонэ вырикирибнаса, лачхэ́-илыткимаса, лачхипна́са, чачипна́са; ёнэ исын штыл (тиха), обрикирэна пэс, – кадасавэ́ манушэ́н притырдэла кэ пэ Зако́но.

ఉచిత పఠన ప్రణాళికలు మరియు Галатэнгэ 5:22-23 కు సంబంధించిన వాక్య ధ్యానములు