Matthäus 28

28
Dit 28. Capitel.
1Hen tögen Jend van di Sabbath, en Miärnem eder üp di jest Werkeldai, kam Maria Magdalena en di Üder Maria, om dit Grēw tö besen.
2En lukke hjir! em spört en stark Ördsjilwin. For üs Herr Gott sin Engel kâm diäl van Hemmel, kam hjårt, en wiäldert di Stin van di Dür, en sǟt sik diärüp.
3En sin Gestalt wiär üs en Leid, en sin Kload sa wit üs Sné.
4Di Wagters wåd diäraur sa forfīrt en ungstig, en ja wiär tö Mud alliküs wans doad wiär.
5Mar di Engel swåret en said tö di Wüffen: “Forskrek ju ek! Ik wēt, dat I Jesus sjuk, diär krütsigt es.
6Hi es hjir ek, hi es âpstönden, alliküs hi said hēd. Kom hjårt, en besé dit Steid, hur hi leid hēd.
7En gung gau hen tö sin Lirlings en si tö jam: “Hi es van Doaden âpstönden, en lukke hjir, hi wel voar ju hengung ön Galiläa, diär wel I höm tö sen fo. Mark diärüp, ik hå-t ju van tö voâren said.
8Ja ging hastig weg van dit Grēw, wi en wund voar lutter Frügged, en lȫp hen, om sin Lirlings di Tiding tö bringen.#28.8 Hier ist wiederum ein Satzteil von Clemens nicht übersetzt worden.
9En lukke hjir, diär kam Jesus jam öntögen en said: Guddai, ik gröt ju! Ja kâm hjårt tö höm, fåtet sin Fet ön, en fääl diäl voar höm.
10Diär said Jesus tö jam: “Ūd ek forfirt! Gung hen en bring min Lirlings di Tiding, dat ja nå Galiläa gung; diär wel ja mi tö sen fo.
11Mar diär ja henging, betǟnk, da kâm er hokken van di Wagters ön di Stad, en brågt di Opperpröster di Tiding van Alles, wat-er voarfälen wiär.
12En ja kam me di Olderlid töhop, en rådslåget diäraur, en said tö di Soldaten, diär vūl Jild fing:
13Si I: “Sin Lirlings kâm ön Nagtem en stjält höm, wedert wü slöp.”
14En wan-t üt kom skuld voar di Vöged, da wel wü höm bald besnakke, en-t sa måke, da I fri sen.
15Ja nōm dit Jild, en död dit, alliküs jam lirt uden wiär. En dit Gerügt es mung di Juden ön Omlōp kjemmen, bet delling tö.
16Di elf Lirlings ging na Galiläa, en bejåw jam üp en Bârig, hur Jesus jam stewent hed.
17En diär ja höm såg, fäl ja höm tö Fut, mar Sommen twiwelt.
18Jesus kam nü naier, sprok tö jam en said: “Mi es alle Gewalt ön Hemmel en üp Örd aurdön.
19Gung hen, en belīr alle Nationen, en döpe#28.19 kresne jam ön Gotts Noom: Våder, Seen en hellig Geist.
20En līr jam, dat ja hoald skel, wat ik ju befälen hå. En betänk, ik sen jå ark Dai bi ju bet tö Warlds Jenđ.” Amen.

ప్రస్తుతం ఎంపిక చేయబడింది:

Matthäus 28: NFNT

హైలైట్

షేర్ చేయి

కాపీ

None

మీ పరికరాలన్నింటి వ్యాప్తంగా మీ హైలైట్స్ సేవ్ చేయబడాలనుకుంటున్నారా? సైన్ అప్ చేయండి లేదా సైన్ ఇన్ చేయండి