Mateo 14
14
Juan Bautista tɨilla
(Mr 6.14-29; Lc 9.7-9)
1Aféruillaɨdo Galilea énɨe ocuídɨllaɨma Herodes, Jesús jalléinana fɨdɨde. 2Fɨ́dɨano ie dɨga itɨ́nona daɨde:
—Bímɨe tɨ́illamona meine abɨdo cáadɨmɨe Juan Bautista. Iemona afémɨemo cɨóraɨnina raa fɨnolle rɨ́ino ite, —daɨde.
3Mei jaiai nano Herodes Juaana maɨtá llavéracomo uitátate. Mei naui Herodes ie ama Felipe aɨ Herodías daɨnango aɨna ote. Ua mei, Juan Heródesna rɨire lletádeza. Ie lleta jira íena llavétate. 4Juan daɨna uai be nɨɨe:
—O bie rɨngo o aɨ izói uícainidɨo, —daɨde.
5Daɨí daɨna jira Herodes Juaana fáiacade. Mei íadɨ comɨ́nɨna jacɨ́ruite, mei “Afe Juan Juzíñamui dɨbénedo úrifɨredeza,” daɨdíaɨoɨ. 6Afe méifodo, Herodes ie jocóinamona jɨáɨe fɨmona fuilláruimo dúcɨde. Aféruido ie cumpleaños rafue fɨ́nua llezica, ɨráɨzillena llogano eróicana Herodías jiza baɨ zaizáijide. Afengo záillana Herodes ɨere ebíruite. 7Afena ɨere gáɨnamona Herodes rɨírede uaido daɨde:
—Nɨnó o jɨcáacanana rairuíñeno íredɨcue, —daɨde.
8Iemona afengo ei uícodo llua izói Heródena daɨde:
—Juan Bautista ɨfocɨ plátomo jóoneta cuemo atɨ, —daɨde.
9Aferi ocuídɨllaɨma Herodes zúucaide. Mei íadɨ uícodo rɨírede uaido dáɨnana nana ɨráɨzillena llogano cacádiaɨoɨ. Jira jɨáɨfodo méidoñeno nano fueñe ie daɨna izói ocuide. 10Iemona llavéracomo llaveca Juan ɨfócɨna jaitátate. 11Afe mei jáitano plátomo jóoniano aféngomo izájidiaɨoɨ. Afe méifodo afengo afe ɨfócɨna ie eimo ite, afengo Juan ua tɨ́illana onóillena.
12Afe mei afe Juan dɨga jáicadɨno uillano ie abɨ raɨájidiaɨoɨ. Afe mei Jesumo lluájidiaɨoɨ.
Jesús cinco mil comɨnɨ ecade
(Mr 6.30-44; Lc 9.10-17; Jn 6.1-14)
13Jesús Juan fáajana fɨdɨ́illano dama ruica táɨnomo nocaedo jaide. Mei íadɨ comɨnɨ ie jáillana fɨdɨ́illano naga jófuiaɨmona ie illánomo arɨdo jáidiaɨoɨ. 14Iemo Jesús afe nocáemona arɨ jailla llezica, dɨga comɨnɨ ofíllana cɨode. Cɨ́oillano íaɨoɨmo dúecaide. Afémɨemo atɨca ɨráredɨnuiaɨna jíllotate. 15Ja nauízailla llezica ie llófuegamacɨ afémɨena daɨízaɨbitiaɨoɨ:
—Ja nauide. Benomo buna iñede. Nana comɨ́nɨna mai jófuemo oreri, afe áɨnori ite dúegobiaɨmo íaɨoɨ güille íaɨoɨ ɨ́bajillena, —daɨdíaɨoɨ.
16Jira Jesús afémacɨna daɨde:
—Afémacɨ naɨ jáinidiaɨoɨ. Afémacɨ danɨ omoɨ eca, —daɨde.
17Jira afémacɨ uai otíaɨoɨ:
—Cinco dɨga páanɨaɨ, íemo mena chamu afe baɨmo jɨáɨena caɨmo iñede, —daɨdíaɨoɨ.
18Jira Jesús íaɨoɨna daɨde:
—Mai áfena cuemo atɨ, —daɨde.
19Afe mei nana comɨ́nɨna daɨde: “Ráitɨaɨ emódomo ana omoɨ ráɨi,” daɨde. Afe llezica Jesús cinco dɨga páanɨaɨ mena chamu dɨga llɨ́ɨnota, monamo érocaillano Juzíñamuina “Fɨgora” daɨde. Daɨí daɨna méifodo Jesús afe pan dɨtada ie llófuegamacɨmo ite, afémacɨ nana comɨ́nɨmo fecállena. 20Afe güillano nana comɨnɨ ñue jeɨ́rediaɨoɨ. Iaɨoɨ güilla mei, güiga állana ie llófuegamacɨ doce cɨrɨgaɨ oruítatiaɨoɨ. 21Afe güitɨno cinco mil dɨga ɨíñɨaɨ. Iemo afe baɨmo rɨngónɨaɨ naa úruiaɨri fácadoñega.
Jesús jaɨnoi emódodo macade
(Mr 6.45-52; Jn 6.16-21)
22Afe mei Jesús ie llófuegamacɨna daɨde: “Mai ɨfódɨno ruica enéferaimo nocaedo omoɨ jairi. Afe llezica bie comɨnɨ ráɨnoitɨcueza,” daɨde. 23Comɨnɨ ráɨnua mei Jesús caifónedumo dama Juzíñamuimo úrizaide. Nauízailla llezica Jesús afénomo dama ite. 24Afe llezica íaɨoɨ jailla nocáe baɨ dáaferaimo ite. Mei íadɨ jorai bagua meine íaɨoɨna ñuitáñuitade. Afe llezica jairifo meine íaɨoɨna fúuoide. 25Como monáioicaidemo Jesús jaɨnoi emódodo afémacɨ dɨné macácana jaide. 26Afe jaɨnoi emódodo jáillana cɨ́oillano, caillɨ́oidiaɨoɨ. “Janaba billa,” daɨnano ɨere jacɨ́naitiaɨoɨ.
27Mei íadɨ Jesús íaɨoɨna daɨde:
—Cueza, jacɨ́naiñeno omoɨ iri. Abɨ́ omoɨ mame, —daɨde.
28Jira Pedro afémɨena daɨde:
—Ocuíraɨma, mei ónia, o illánomo mai jaɨnoi emódodo cue mácata, —daɨde.
29Jira Jesús íena daɨde:
—Mai mei bi, —daɨde.
Iemona Pedro nocáemona ana jaillano jaɨnoi emódodo Jesús dɨné macácana jaide. 30Mei íadɨ jairifo rɨire jáiñua cacáillano abɨ jácɨdote. Afe llezica afémɨe ja anábaiacade. Anábaioicailla llezica afémɨe caillɨde:
—¡Ocuíraɨma, iñédɨcueza, cue llɨɨno! —daɨde.
31Daɨí daɨna llezica, Jesús ónoɨdo llɨ́ɨnota daɨde:
—¡Nɨɨ o due ɨ́ɨnua! ¿Nɨbái mei o ɨ́ɨnogafuena fáɨcanocaidɨo? —daɨde.
32Nocaemo caifo íaillɨnoɨ jailla llezica, afe jairifo llɨ́ɨcaide. 33Iemona afécaemo itɨno, Jesús anamo dújuillano íena daɨde:
—Uáfuena, Juzíñamui Jitódɨoza, —daɨdíaɨoɨ.
Jesús Genesaret énɨemo ite ɨráredɨno jíllotate
(Mr 6.53-56)
34Jorai ruica jáitajano Genesaret énɨemo dúcɨdiaɨoɨ. (Afe énɨe jɨáɨfodo mameina Galilea.) 35Iemo afeno comɨnɨ ñue afémɨena onónamona, nana afénomo itɨ́gobiaɨmo conímana fɨdɨ́tatiaɨoɨ. Afemona afénomo ite ɨráredɨnuiaɨna Jesumo atɨ́diaɨoɨ. 36Daa afémɨe ɨnícuiro fueda jetánollena izire jɨcádiaɨoɨ. Iemona nana ie ɨnícuiro fueda jetádɨno jíllodiaɨoɨ.
Kasalukuyang Napili:
Mateo 14: hto
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Mateo 14
14
Juan Bautista tɨilla
(Mr 6.14-29; Lc 9.7-9)
1Aféruillaɨdo Galilea énɨe ocuídɨllaɨma Herodes, Jesús jalléinana fɨdɨde. 2Fɨ́dɨano ie dɨga itɨ́nona daɨde:
—Bímɨe tɨ́illamona meine abɨdo cáadɨmɨe Juan Bautista. Iemona afémɨemo cɨóraɨnina raa fɨnolle rɨ́ino ite, —daɨde.
3Mei jaiai nano Herodes Juaana maɨtá llavéracomo uitátate. Mei naui Herodes ie ama Felipe aɨ Herodías daɨnango aɨna ote. Ua mei, Juan Heródesna rɨire lletádeza. Ie lleta jira íena llavétate. 4Juan daɨna uai be nɨɨe:
—O bie rɨngo o aɨ izói uícainidɨo, —daɨde.
5Daɨí daɨna jira Herodes Juaana fáiacade. Mei íadɨ comɨ́nɨna jacɨ́ruite, mei “Afe Juan Juzíñamui dɨbénedo úrifɨredeza,” daɨdíaɨoɨ. 6Afe méifodo, Herodes ie jocóinamona jɨáɨe fɨmona fuilláruimo dúcɨde. Aféruido ie cumpleaños rafue fɨ́nua llezica, ɨráɨzillena llogano eróicana Herodías jiza baɨ zaizáijide. Afengo záillana Herodes ɨere ebíruite. 7Afena ɨere gáɨnamona Herodes rɨírede uaido daɨde:
—Nɨnó o jɨcáacanana rairuíñeno íredɨcue, —daɨde.
8Iemona afengo ei uícodo llua izói Heródena daɨde:
—Juan Bautista ɨfocɨ plátomo jóoneta cuemo atɨ, —daɨde.
9Aferi ocuídɨllaɨma Herodes zúucaide. Mei íadɨ uícodo rɨírede uaido dáɨnana nana ɨráɨzillena llogano cacádiaɨoɨ. Jira jɨáɨfodo méidoñeno nano fueñe ie daɨna izói ocuide. 10Iemona llavéracomo llaveca Juan ɨfócɨna jaitátate. 11Afe mei jáitano plátomo jóoniano aféngomo izájidiaɨoɨ. Afe méifodo afengo afe ɨfócɨna ie eimo ite, afengo Juan ua tɨ́illana onóillena.
12Afe mei afe Juan dɨga jáicadɨno uillano ie abɨ raɨájidiaɨoɨ. Afe mei Jesumo lluájidiaɨoɨ.
Jesús cinco mil comɨnɨ ecade
(Mr 6.30-44; Lc 9.10-17; Jn 6.1-14)
13Jesús Juan fáajana fɨdɨ́illano dama ruica táɨnomo nocaedo jaide. Mei íadɨ comɨnɨ ie jáillana fɨdɨ́illano naga jófuiaɨmona ie illánomo arɨdo jáidiaɨoɨ. 14Iemo Jesús afe nocáemona arɨ jailla llezica, dɨga comɨnɨ ofíllana cɨode. Cɨ́oillano íaɨoɨmo dúecaide. Afémɨemo atɨca ɨráredɨnuiaɨna jíllotate. 15Ja nauízailla llezica ie llófuegamacɨ afémɨena daɨízaɨbitiaɨoɨ:
—Ja nauide. Benomo buna iñede. Nana comɨ́nɨna mai jófuemo oreri, afe áɨnori ite dúegobiaɨmo íaɨoɨ güille íaɨoɨ ɨ́bajillena, —daɨdíaɨoɨ.
16Jira Jesús afémacɨna daɨde:
—Afémacɨ naɨ jáinidiaɨoɨ. Afémacɨ danɨ omoɨ eca, —daɨde.
17Jira afémacɨ uai otíaɨoɨ:
—Cinco dɨga páanɨaɨ, íemo mena chamu afe baɨmo jɨáɨena caɨmo iñede, —daɨdíaɨoɨ.
18Jira Jesús íaɨoɨna daɨde:
—Mai áfena cuemo atɨ, —daɨde.
19Afe mei nana comɨ́nɨna daɨde: “Ráitɨaɨ emódomo ana omoɨ ráɨi,” daɨde. Afe llezica Jesús cinco dɨga páanɨaɨ mena chamu dɨga llɨ́ɨnota, monamo érocaillano Juzíñamuina “Fɨgora” daɨde. Daɨí daɨna méifodo Jesús afe pan dɨtada ie llófuegamacɨmo ite, afémacɨ nana comɨ́nɨmo fecállena. 20Afe güillano nana comɨnɨ ñue jeɨ́rediaɨoɨ. Iaɨoɨ güilla mei, güiga állana ie llófuegamacɨ doce cɨrɨgaɨ oruítatiaɨoɨ. 21Afe güitɨno cinco mil dɨga ɨíñɨaɨ. Iemo afe baɨmo rɨngónɨaɨ naa úruiaɨri fácadoñega.
Jesús jaɨnoi emódodo macade
(Mr 6.45-52; Jn 6.16-21)
22Afe mei Jesús ie llófuegamacɨna daɨde: “Mai ɨfódɨno ruica enéferaimo nocaedo omoɨ jairi. Afe llezica bie comɨnɨ ráɨnoitɨcueza,” daɨde. 23Comɨnɨ ráɨnua mei Jesús caifónedumo dama Juzíñamuimo úrizaide. Nauízailla llezica Jesús afénomo dama ite. 24Afe llezica íaɨoɨ jailla nocáe baɨ dáaferaimo ite. Mei íadɨ jorai bagua meine íaɨoɨna ñuitáñuitade. Afe llezica jairifo meine íaɨoɨna fúuoide. 25Como monáioicaidemo Jesús jaɨnoi emódodo afémacɨ dɨné macácana jaide. 26Afe jaɨnoi emódodo jáillana cɨ́oillano, caillɨ́oidiaɨoɨ. “Janaba billa,” daɨnano ɨere jacɨ́naitiaɨoɨ.
27Mei íadɨ Jesús íaɨoɨna daɨde:
—Cueza, jacɨ́naiñeno omoɨ iri. Abɨ́ omoɨ mame, —daɨde.
28Jira Pedro afémɨena daɨde:
—Ocuíraɨma, mei ónia, o illánomo mai jaɨnoi emódodo cue mácata, —daɨde.
29Jira Jesús íena daɨde:
—Mai mei bi, —daɨde.
Iemona Pedro nocáemona ana jaillano jaɨnoi emódodo Jesús dɨné macácana jaide. 30Mei íadɨ jairifo rɨire jáiñua cacáillano abɨ jácɨdote. Afe llezica afémɨe ja anábaiacade. Anábaioicailla llezica afémɨe caillɨde:
—¡Ocuíraɨma, iñédɨcueza, cue llɨɨno! —daɨde.
31Daɨí daɨna llezica, Jesús ónoɨdo llɨ́ɨnota daɨde:
—¡Nɨɨ o due ɨ́ɨnua! ¿Nɨbái mei o ɨ́ɨnogafuena fáɨcanocaidɨo? —daɨde.
32Nocaemo caifo íaillɨnoɨ jailla llezica, afe jairifo llɨ́ɨcaide. 33Iemona afécaemo itɨno, Jesús anamo dújuillano íena daɨde:
—Uáfuena, Juzíñamui Jitódɨoza, —daɨdíaɨoɨ.
Jesús Genesaret énɨemo ite ɨráredɨno jíllotate
(Mr 6.53-56)
34Jorai ruica jáitajano Genesaret énɨemo dúcɨdiaɨoɨ. (Afe énɨe jɨáɨfodo mameina Galilea.) 35Iemo afeno comɨnɨ ñue afémɨena onónamona, nana afénomo itɨ́gobiaɨmo conímana fɨdɨ́tatiaɨoɨ. Afemona afénomo ite ɨráredɨnuiaɨna Jesumo atɨ́diaɨoɨ. 36Daa afémɨe ɨnícuiro fueda jetánollena izire jɨcádiaɨoɨ. Iemona nana ie ɨnícuiro fueda jetádɨno jíllodiaɨoɨ.
Kasalukuyang Napili:
:
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.