Logo ng YouVersion
Hanapin ang Icon

Matiyu 2

2
Kólɔmaa lu wɛ́ɛ nan dhyéɲɛɛnninngwaa o bháto
1 Ɛnza ŋé wóo Bɛtelɛmu só o lá Zude mála o lɔ́ mansacɛ Elɔdi tá tee o lé kɔɔ. Ɛnza ŋwoonin ŋó kwɔ, kólɔmaa lɔ lúu bhɔ́ kɔ́ɔ ŋo lɔ kɛ́nan Yeluzalɛmu. 2Ii ɲaankɛli kɛ kó: «Yawudhyaa olu yɛ́ mansacɛ mín ŋé wɛɛla wóola nín, aa mín ne? Án ni a wóoko o lóodhye ŋó yé kɔ́ɔ ŋó lɔ. Án nánnin ŋé a bháto tɔ́ɔ le lɔ.» 3Mansacɛ Elɔdi é o kóman ó myɛ́n mínngɛ, ale ní Yeluzalɛmuka ólu bɛ́ kɔɔnnɔn é fii. 4Elɔdi é faanlɛɛɲansebhaa olu kúnndii ólu ní sɛliya kaamɔɔn ólu bɛ́ ládhyɛ kɛ i manɲaankɛ kó Kílisi o káa wóo mín ne? 5Íi fɔ a yɛ kó: «Kísibhaa o káa wóo Bɛtelɛmu só o lé lá Zude mála o lɔ, kó céla Mishe é o lé sɛ́wɛ kó:
6 Íle Bɛtelɛmu, tó íi Zude lúu ó ka,
íle tɛ́ Zude mála só o bɛ́ lɔ fítiinin ŋo le tún,
kɛ mansɔɔ kunndii lɔ́ yáa bhɔ́ íle lɔ,
o yáa í síi ɲɛ́n Izalayɛlika ólu kúnnan.»
7Elɔdi é o myɛ́n mínngɛ, aa kólɔmaa olu kíi lóo nɔ́n kɛ i manɲaankɛ lóodhye ŋó bhɔ́san gbúnigbu o mán, 8tó kɛ i lɔ cé lá Bɛtelɛmu kɛ fɔ i yɛ kó: «Áa táa ɲaankɛli kɛ́ cɛ́ɛne dhyé ŋó tá sháa fɛ́, á kɛ́ a ywáa yé, áa nan fɔ ɲɛ́n, ké né a táa a bháto íkwɔ.»
9Mansacɛ oo wɛɛ o kóman ólu fɔ́la kólɔmaa olu yɛ mínngɛ, olu táa, tó i tɛ wɛɛ lóodhye mín yé kɔ́ɔ ŋo lɔ́ wé, oo bhyáa i ɲɛn. Dhyé ŋó tɛ́ɛ bhó mínnan, lóodhye ŋó sé o téeman tó kɛ í lɔ́. 10Ii lóodhye ŋó lɔ́nin ɲé o ywáa ó téeman mínngɛ, i nisɔ é dhyáa kɛ tínmin. 11Ii lo bhó ŋó la, tó ii dhyé ŋó yé a wóobhaa Mwɛnyamu bhóo. Ii í manyii tó kɛ dhyé ŋó bháto, kɛ i yɛ lwée ŋólu láfwee kɛ sɛ́ɛn ni wúsulan óni miili#2.11 miili: Oo swáandhyaafe nzíya lɔ lé le. Ii a bhɔ́la yíi lé lɔ; miili ó tɛ́ɛ Yawudhyaa olu bhóo fé ngúugbɛɛ né le óyoo wúsulan o kúu tɛ́ɛ gbɛ́ɛ i man tɛ́nmɛn. lú kɛ́ a yɛ kóɲwaan le. 12O kwɔ́, Ala é i lasowi kibhalo lɔ kó i kɛ́nan í kwɔ́sɛɛ Elɔdi fɛ́ yénɔn. Oo kɛ́ mínngɛ, ii sháa gbɛ́ɛ ta kɛ táa i yɛ yamaan o lɔ.
Yusufu wɛ́ɛ Mwɛnyamu ni Ɛnza ndá kɛ bwée kɛ táa Misila
13Kólɔmaa olu táanin ngwɔ, Mantii o yɛ́ malɛɛka lɔ é í kíbhalokan na Yusufu ɲánman kɛ fɔ a yɛ kó: «Í wíi, dhyé ŋó ní a wóobhaa ta kɛ bwée kɛ táa i ɲánmanloonaan kɛ́ Misila yamaan o lɔ. Tó yénɔn sɔ fɔ ngɛ fɔ í yɛ́ wáati mínnɔn ngó íi í kwɔ́sɛɛ, kɛ mansɔɔ Elɔdi káa dhyé ŋó ywáa ɲíin ne wé ké aa a fáa.» 14Yusufu é o lé kɛ́ í wíi lé sú o lɔ kɛ dhyé ŋó ní a wóobhaa o tá kɛ táa Misila. 15Aa tó Misila kɛ́nan sé fɔ Elɔdi yɛ́ saya ó mán. Mantii o tɛ́wɛɛ tínmin a yɛ céla ó lɔ́ mán kɛ saanin mín ngɛ, oo í lafa céne. A fɔnin ndɛ́ɛ Mantii o kwɔ́ tá ne kó: Ŋwɛ́ɛn nyénjɛ ó kíi ké aa bhɔ́ Misila.
Elɔdi kó kɛ Bɛtelɛmu dhyénjɛman ŋólu fáa
16 Elɔdi é yé mínngɛ óo kólɔmaa olu wɛ́ɛ ale lánɛɛn, aa fundɛli gbúnigbukɛ, aa céla látaa Bɛtelɛmu só óni a lamiin ŋo só ólu la kó dhyénjɛman mínnu mán tínmin sánɲin fyáa ka má, kó kɛ olu bɛ́ fáa. Aa o sánɲinla o fɔ kɛ mansɔɔ kólɔmaa olu tɛ́wɛɛ lóodhye ŋó bhɔ́san mín nvɔ a yɛ, o tɛ́ mán tínmin sanɲin fyáa ka má. 17Céla Zelemi é kóman mín nvɔ, oo í lafa céne. A fɔnin ndɛ́ɛ a kwɔ tá ne kó:
18 Lɔ́ mánngan ŋé bhɔ́la Lama só ó la,
saankasikanmba é bhɔ́la:
Lashɛli lée kásila a dhyé ŋólu kósɔn,
a man sɔ́n ké lɔ́ a í bhóo lá a yóso la,
kɛ mansɔɔ a dhyé ŋólu tɛ́ í ní lá bhée.
Yusufu wɛ́ɛ í kwɔ́sɛɛ Izalayɛli yamaan o lɔ
19 Elɔdi é wɛɛ saya kɛ́la mínngɛ, Mantii o yɛ́ malɛɛka lɔ é í kíbhalokan na Yusufu ɲánman Misila yamaan o lɔ 20kɛ fɔ a yɛ kó: «Í wíi, dhyé ŋó ní a wóobhaa ta kɛ í kwɔ́sɛɛ Izalayɛli yamaan o lɔ, kɛ mansɔɔ mɔɔn mínnu tɛ́ɛ dhyé ŋó kwɔ kɛ a fáa, o mɔɔn ólu wɛ́ɛ sayakɛ.» 21Yusufu é o lé kɛ́ í wíi le kɛ dhyé ŋóni a wóobhaa ta kɛ í kwɔ́sɛɛ Izalayɛli yamaan o lɔ́. 22Wáa aa myɛ́n mínngɛ kó Akelayosi wɛ́ɛ kɛ́ Zude mála ó mansa lé ale Akelayosi fá Elɔdi ɲɔ́ɔn lɔ, Yusufu é sháan táa ó lɔ́ yénɔn. Ala é a lasowi kibhalo lɔ, tó aa táa Galile mála ó lɔ 23kɛ táa í síi só lɔ lá yénɔn kó Nazalɛti. Céla ólu kóman mín nvɔ, olu í lafa céne. A fɔnin ndɛ́ɛ ikwɔ kó fɔ́ yáa kɛ́ Ɛnza man kó: «Nazalɛtikacɛ.»

Kasalukuyang Napili:

Matiyu 2: MXX

Haylayt

Ibahagi

Kopyahin

None

Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in