Exodus 20
20
THE TEN COMMANDMENTS.
N’KƜDINSKÉGɄTƜL ɄLGƗTɄMƜⱯGɄNɄL.
(Exodus 20.)
1Nʊ́kskɐm ɹ̇tumɯ́punil m’sɹ́ɯ yɯ́tl kʊlɯswɐ́gʊnʊl, ɹ̇tʊmɯ́pʊn: 2Nɹ̇l k’sɐkʊmɐ́mʊn, K’nʊkskɐ́mʊn; wedjéhlʊlɐ́npʊn k’tɐkʊmɹ́guk Esiptek ʊtkwɯnɹ́‐gʊnɹ̇gɯɐ́mʊk, wehkɐ́nikwɐ́mʊk.
3I. Mɯ sɐ́k ɯskɯɛ́ɯɐ́kʊtç kʊtʊ́kik Nʊkskɐ́muk elkwɛ́bi.
4II. Mɯ sɐ́k lɹ̇tɐsɹ́kʊtç ʊlnɯokwtʊ́hu, kʊ́sʊnɐ tɐn kekwsɛ́ elɹ́gʊk tɐn spʊmkɹ́k spʊ́mʊk tʊlɛ́, kʊ́sʊnɐ k’tɐkʊmɹ́guk hɛmegou tʊlɛ́, kʊ́sʊnɐ lampékw lamkʊmɹ́kw tʊlɛ́. 5Mɯ sɐ́k ketkwetɯɐ́gʊtç niktʊk, kʊ́sʊnɐ mɯ sɐ́k lɯkɛwɐ́kʊtç. Ɨ́bʊtçʊl Nɹ̇l K’sɐ́kʊmɐm K’nikskɐm, Nʊkskɐmɯ n’bɯskɹ̇tçʊskɯ́. Nɹ̇l n’tʊmɛ́gɐktɯɐ́nʊl ɯnɹ̇djʊnɯou‐ikɯok ɯmitoúksɯok ɯtʊlkʊmik‐sɯɐ́gʊnɯɐ́gʊl ɐgímte níhɹ̇ kʊ́sʊnɐ nɛ́ɯ ankɯɹ̇ɐ́tit, tɐnik sɛgɹ́tʊhɐmɹ́djik, 6hɐ nɹ̇ɐ́gɐ n’kʊtʊmɐgɹ̇tʊhɐ́mɐk kɐkesɐmkwɐ‐kʊ́sɯʊk, tɐník mɯsɐlɹ́djik, hɐ ɯkúlnʊmʊnɹ́ʊl ’ntʊlgɹ̇tʊmɯɐ́gʊnʊl.
7III. Mɯ sɐ́k pɹ́swɯ n’sʊtɯ́mɯɐ́kʊtç k’sɐkʊmɐm Kʊnʊ́kskɐm wɹ̇sɯ́ʊn; ɹ́bʊtçʊl K’sɐ́kʊmɐm skɐ́t ɯpekɹ̇dʊhɐmoúɹ̇ʊl tɐnɹ̇l nestɯ́mɐt pɹ́swɯ wɹ̇sɯ́ʊn.
8IV. Mɹ̇kwɹ̇dʊhɐ́dʊmɯ́n ɐtlɐsmɯɹ̇kɹ́sɯk, k’tɹ̇mɹ̇ɛɯ‐tçeswɹ̇tuhɐ́dʊmʊn. 9Kɐmɐ́tçín kesɯgʊniɯ́ k’tʊlɯ́kwon, hɐ k’nʊkɐ́kɐ́dʊmʊn k’tʊlɯkɛwɐ́gʊn: 10kɛ́nɯk elɯhɹ́gʊnʊkɛwɛ́ kɹ́sɯk K’sɐ́kʊmɐm ɯtɐtlɐsɹ̇‐mɯɹ̇kɹ̇sɯ́kʊm. Nɹ́tʊ kɹ́sɯk mɯ sɐ́k lɯkɛ́kʊtç; kɹ̇l, kʊ́sʊnɐ kwʊ́s, kʊ́sʊnɐ k’tɯ́s, kʊ́sʊnɐ kɯskɹ̇nɯ́sʊm, kʊ́sʊnɐ knókskwem, kʊ́sʊnɐ k’tɯhɛ́mʊk, kʊ́sʊnɐ k’pɹ̇lɯɛ́ʊm tɐn tɛ́biɯ kɐgʊnɛtasígʊmʊl ɛ́yit. 11Ɨ́bʊtçʊl kɐmɐ́tçin kesɯgʊniɯ́ K’sɐ́kʊmɐm ɯkɹ̇sɹ̇dɯnɛ́pʊn spʊmk, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ ɯskítkʊmikw, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ sɯ́bekw, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ m’sɹ́ɯ kekwsɛ́al tɛ́biɯ ɹ́ɯʊl. Nɹ̇dɯɛ́tçɹ̇ k’sɐ́kʊmɐm wɯlɛtɯnɛ́pʊn ɐ́tlɐsɹ̇‐mɯɹ̇‐kɹ́sɯk, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ ɯkʊsʊsɛiɯɛtɯ‐nɛ́pʊn.
12V. K’tçɹ̇tʊmɹ̇tʊhɐ́mɐn kmɹ̇toúks, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ kɹ̇gɯ́ʊs; welɐ́mɐn k’tɐnɐ́gʊtɯl kɹ̇sɯ́kʊmʊl k’tɐkʊmɹ́guk tɐn k’sɐ́kʊmɐ́m K’nʊ́kskɐm mɹ́lʊsk.
13VI. Mɯ sɐ́k nɛpɐ́tɹ̇gɛ́kʊtç.
14VII. Mɯ sɐ́k wobʊlɛɹ́kʊtç.
15VIII. Mɯ sɐ́k kʊmɯtʊnɛ́kʊtç.
16IX. Mɯ sɐ́k kʊlɯ́skɹ̇ n’spiɯlamɛ́kʊtç nɹ̇sɹ́gɹ̇ek ɯhʊ́kek.
17X. Mɯ sɐ́k pɐwotʊmɯɐ́kʊtç nɹ̇sɹ́gɹ̇ekw wɹ́k; mɯ sɐ́k pɐwotʊmɯɐ́kʊtç nɹ̇sɹ́gɹ̇ekw ɯtɛ́pitémʊl, kʊ́sʊnɐ ɯskɹ̇nɯ́sʊmʊl, kʊ́sʊnɐ ɯnokskwémʊl, kʊ́sʊnɐ ɯnɯdʊnoksɹ́dʊmʊl, kʊ́sʊnɐ ɯdjɛkɐ́sʊmʊl, kʊ́sʊnɐ tɐn tetpɯgékw nɹ̇sɹ́gɹ̇ekw wɛmʊtçesɯ́mit.
Kasalukuyang Napili:
Exodus 20: PQM1863
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
First published in Halifax, Nova Scotia in 1863.
Exodus 20
20
THE TEN COMMANDMENTS.
N’KƜDINSKÉGɄTƜL ɄLGƗTɄMƜⱯGɄNɄL.
(Exodus 20.)
1Nʊ́kskɐm ɹ̇tumɯ́punil m’sɹ́ɯ yɯ́tl kʊlɯswɐ́gʊnʊl, ɹ̇tʊmɯ́pʊn: 2Nɹ̇l k’sɐkʊmɐ́mʊn, K’nʊkskɐ́mʊn; wedjéhlʊlɐ́npʊn k’tɐkʊmɹ́guk Esiptek ʊtkwɯnɹ́‐gʊnɹ̇gɯɐ́mʊk, wehkɐ́nikwɐ́mʊk.
3I. Mɯ sɐ́k ɯskɯɛ́ɯɐ́kʊtç kʊtʊ́kik Nʊkskɐ́muk elkwɛ́bi.
4II. Mɯ sɐ́k lɹ̇tɐsɹ́kʊtç ʊlnɯokwtʊ́hu, kʊ́sʊnɐ tɐn kekwsɛ́ elɹ́gʊk tɐn spʊmkɹ́k spʊ́mʊk tʊlɛ́, kʊ́sʊnɐ k’tɐkʊmɹ́guk hɛmegou tʊlɛ́, kʊ́sʊnɐ lampékw lamkʊmɹ́kw tʊlɛ́. 5Mɯ sɐ́k ketkwetɯɐ́gʊtç niktʊk, kʊ́sʊnɐ mɯ sɐ́k lɯkɛwɐ́kʊtç. Ɨ́bʊtçʊl Nɹ̇l K’sɐ́kʊmɐm K’nikskɐm, Nʊkskɐmɯ n’bɯskɹ̇tçʊskɯ́. Nɹ̇l n’tʊmɛ́gɐktɯɐ́nʊl ɯnɹ̇djʊnɯou‐ikɯok ɯmitoúksɯok ɯtʊlkʊmik‐sɯɐ́gʊnɯɐ́gʊl ɐgímte níhɹ̇ kʊ́sʊnɐ nɛ́ɯ ankɯɹ̇ɐ́tit, tɐnik sɛgɹ́tʊhɐmɹ́djik, 6hɐ nɹ̇ɐ́gɐ n’kʊtʊmɐgɹ̇tʊhɐ́mɐk kɐkesɐmkwɐ‐kʊ́sɯʊk, tɐník mɯsɐlɹ́djik, hɐ ɯkúlnʊmʊnɹ́ʊl ’ntʊlgɹ̇tʊmɯɐ́gʊnʊl.
7III. Mɯ sɐ́k pɹ́swɯ n’sʊtɯ́mɯɐ́kʊtç k’sɐkʊmɐm Kʊnʊ́kskɐm wɹ̇sɯ́ʊn; ɹ́bʊtçʊl K’sɐ́kʊmɐm skɐ́t ɯpekɹ̇dʊhɐmoúɹ̇ʊl tɐnɹ̇l nestɯ́mɐt pɹ́swɯ wɹ̇sɯ́ʊn.
8IV. Mɹ̇kwɹ̇dʊhɐ́dʊmɯ́n ɐtlɐsmɯɹ̇kɹ́sɯk, k’tɹ̇mɹ̇ɛɯ‐tçeswɹ̇tuhɐ́dʊmʊn. 9Kɐmɐ́tçín kesɯgʊniɯ́ k’tʊlɯ́kwon, hɐ k’nʊkɐ́kɐ́dʊmʊn k’tʊlɯkɛwɐ́gʊn: 10kɛ́nɯk elɯhɹ́gʊnʊkɛwɛ́ kɹ́sɯk K’sɐ́kʊmɐm ɯtɐtlɐsɹ̇‐mɯɹ̇kɹ̇sɯ́kʊm. Nɹ́tʊ kɹ́sɯk mɯ sɐ́k lɯkɛ́kʊtç; kɹ̇l, kʊ́sʊnɐ kwʊ́s, kʊ́sʊnɐ k’tɯ́s, kʊ́sʊnɐ kɯskɹ̇nɯ́sʊm, kʊ́sʊnɐ knókskwem, kʊ́sʊnɐ k’tɯhɛ́mʊk, kʊ́sʊnɐ k’pɹ̇lɯɛ́ʊm tɐn tɛ́biɯ kɐgʊnɛtasígʊmʊl ɛ́yit. 11Ɨ́bʊtçʊl kɐmɐ́tçin kesɯgʊniɯ́ K’sɐ́kʊmɐm ɯkɹ̇sɹ̇dɯnɛ́pʊn spʊmk, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ ɯskítkʊmikw, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ sɯ́bekw, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ m’sɹ́ɯ kekwsɛ́al tɛ́biɯ ɹ́ɯʊl. Nɹ̇dɯɛ́tçɹ̇ k’sɐ́kʊmɐm wɯlɛtɯnɛ́pʊn ɐ́tlɐsɹ̇‐mɯɹ̇‐kɹ́sɯk, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ ɯkʊsʊsɛiɯɛtɯ‐nɛ́pʊn.
12V. K’tçɹ̇tʊmɹ̇tʊhɐ́mɐn kmɹ̇toúks, hɐ nɹ̇ɐ́gɐ kɹ̇gɯ́ʊs; welɐ́mɐn k’tɐnɐ́gʊtɯl kɹ̇sɯ́kʊmʊl k’tɐkʊmɹ́guk tɐn k’sɐ́kʊmɐ́m K’nʊ́kskɐm mɹ́lʊsk.
13VI. Mɯ sɐ́k nɛpɐ́tɹ̇gɛ́kʊtç.
14VII. Mɯ sɐ́k wobʊlɛɹ́kʊtç.
15VIII. Mɯ sɐ́k kʊmɯtʊnɛ́kʊtç.
16IX. Mɯ sɐ́k kʊlɯ́skɹ̇ n’spiɯlamɛ́kʊtç nɹ̇sɹ́gɹ̇ek ɯhʊ́kek.
17X. Mɯ sɐ́k pɐwotʊmɯɐ́kʊtç nɹ̇sɹ́gɹ̇ekw wɹ́k; mɯ sɐ́k pɐwotʊmɯɐ́kʊtç nɹ̇sɹ́gɹ̇ekw ɯtɛ́pitémʊl, kʊ́sʊnɐ ɯskɹ̇nɯ́sʊmʊl, kʊ́sʊnɐ ɯnokskwémʊl, kʊ́sʊnɐ ɯnɯdʊnoksɹ́dʊmʊl, kʊ́sʊnɐ ɯdjɛkɐ́sʊmʊl, kʊ́sʊnɐ tɐn tetpɯgékw nɹ̇sɹ́gɹ̇ekw wɛmʊtçesɯ́mit.
Kasalukuyang Napili:
:
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
First published in Halifax, Nova Scotia in 1863.