Mateus Wan wortu na fesi
Wan wortu na fesi
Efu wi leisi a buku Mateus bun, dan wi e si tak' a skrifi nanga a Owru Testamenti na ini prakseri. Furu leisi a e sori go na a Owru Testamenti. Tapu sowan fasi a skrifiman wani tak' den Dyusma mus ferstan a boskopu wan krin fasi. A wani sori den tak' sani san Gado ben pramisi ini a Owru Testamenti, kon psa di Masra Yesus kon na grontapu. Mateus e si Yesus leki wan leriman di kon fu leri wi fa Gado wani tiri libisma leki kownu. Dati wi kan si na den bigi preiki fu Yesus, di Mateus e tyari kon na fesi (Mat 5–7).
San de ini a buku disi:
Fa Yesus gebore èn fa A bigin En wroko (1:1 – 4:25)
A wroko fu Yesus ini Galilea (5:1 – 18:35)
Yesus e go na Yerusalem (19:1 – 20:34)
A laste wiki (21:1 – 27:66)
Yesus opo baka na dede (28:1-20)
Kasalukuyang Napili:
Mateus Wan wortu na fesi: srn
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Mateus Wan wortu na fesi
Wan wortu na fesi
Efu wi leisi a buku Mateus bun, dan wi e si tak' a skrifi nanga a Owru Testamenti na ini prakseri. Furu leisi a e sori go na a Owru Testamenti. Tapu sowan fasi a skrifiman wani tak' den Dyusma mus ferstan a boskopu wan krin fasi. A wani sori den tak' sani san Gado ben pramisi ini a Owru Testamenti, kon psa di Masra Yesus kon na grontapu. Mateus e si Yesus leki wan leriman di kon fu leri wi fa Gado wani tiri libisma leki kownu. Dati wi kan si na den bigi preiki fu Yesus, di Mateus e tyari kon na fesi (Mat 5–7).
San de ini a buku disi:
Fa Yesus gebore èn fa A bigin En wroko (1:1 – 4:25)
A wroko fu Yesus ini Galilea (5:1 – 18:35)
Yesus e go na Yerusalem (19:1 – 20:34)
A laste wiki (21:1 – 27:66)
Yesus opo baka na dede (28:1-20)
Kasalukuyang Napili:
:
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.