San Mateo 7
7
Cutu ral‑laꞌ glag yudxruꞌ böchiꞌ lzaꞌruꞌ
1Gnëꞌ caꞌ Jesús:
―Cutu glag yudxliꞌ böchiꞌ lzaꞌliꞌ, cui gchugu bëꞌë caꞌ queëliꞌ Dios, 2le gchugu bëꞌë queëliꞌ Lëꞌ laꞌ leyz ca naꞌ rlag yudxliꞌ böchiꞌ lzaꞌliꞌ, atiꞌ ca naꞌ ruríx rudödliꞌ qui lzaꞌliꞌ, laꞌ caꞌz uríx udödëꞌ queëliꞌ Dios. 3¿Bizx quië ruyúꞌ bëbdauꞌ yuꞌu yöj lahuëꞌ böchiꞌ lzaꞌu, len cutu ráquibeꞌinuꞌ yuꞌu le zxöntër yöj lauꞌ liꞌ? 4¿Guiëtsuꞌ‑nëꞌ böchiꞌ lzaꞌu: “Glöz, cuijaꞌ bëbdauꞌ yuꞌu yöj lauꞌ”, atiꞌ liꞌ, le zxöntër caꞌ yuꞌu yöj lauꞌ liꞌ? 5Liꞌ, bönniꞌ, ruluíꞌz tsahuiꞌ cuinuꞌ. Gleaj ziꞌal le zxön yuꞌu yöj lauꞌ liꞌ, atiꞌ niꞌr gléꞌinuꞌ dxíꞌadauꞌ quië gac cuijuꞌ bëbdauꞌ yuꞌu yöj lahuëꞌ böchiꞌ lzaꞌu.
6’Cutu güiꞌliꞌ quecbaꞌ böꞌcuꞌ le nac laꞌy, qui nadxi luhueycjbaꞌ luzxuzxjbaꞌ lbiꞌiliꞌ, len cutu chuꞌnliꞌ le nac lsacaꞌ queëliꞌ laucbaꞌ cuch, qui nadxi luzadiꞌ níꞌabaꞌ lei.
Gul‑náb, gul‑guílj, len gul‑lídz raꞌ yuꞌu
7Gnëꞌ caꞌ Jesús:
―Gul‑náb, atiꞌ Dios gunnëꞌ queëliꞌ. Gul‑guílj, atiꞌ gunnëꞌ latj gdzöl queëliꞌ. Gul‑lídz raꞌ yuꞌu, atiꞌ Lëꞌ gsaljëꞌ queëliꞌ. 8Nútiꞌtëz bönniꞌ rnabëꞌ, rdél‑liꞌnëꞌ, atiꞌ bönniꞌ rguiljëꞌ, rdzöl queëꞌ, atiꞌ bönniꞌ rulidzëꞌ raꞌ yuꞌu, ryalj queëꞌ.
9’Chquiꞌ zoëꞌ bönniꞌ nutsëꞌë ladjliꞌ, atiꞌ zoabiꞌ biꞌi queëꞌ, chquiꞌ gnábibiꞌ lëꞌ yöt xtil, ¿naruꞌ unödzjëꞌ queëbiꞌ guiöj? 10Chquiꞌ gnábibiꞌ lëꞌ tubaꞌ böl, ¿naruꞌ unödzjëꞌ queëbiꞌ bël? 11Lbiꞌiliꞌ nacliꞌ huiaꞌdöꞌ, san nö́ziliꞌ unödzjliꞌ quecbiꞌ zxiꞌnliꞌ le nac dxiꞌa. Nactër löz, Xuzliꞌ zoëꞌ yehuaꞌ yubá unödzjëꞌ quegac nup taꞌnabi Lëꞌ le nacgac dxiꞌa.
12’Qui lë ni naꞌ, ca naꞌ rë́ꞌniliꞌ lun queëliꞌ bunách, lëzcaꞌ cni gul‑gún quequëꞌ. Lë ni le rna bëꞌ zxba queëꞌ Moisés, lencaꞌ le gulanë́ꞌ bönniꞌ gluꞌë didzaꞌ uláz queëꞌ Dios.
Tu ga ral‑laꞌ tsazruꞌ le nac guidauꞌ
13Gnëꞌ caꞌ Jesús:
―Gul‑tsáz ga nu ryaz le nac guidauꞌ. Lagaꞌ nac ga nu ryaz len yalj caꞌ nac nöz le rjaclenëꞌ bönniꞌ ga niꞌ laꞌnitiëꞌ, atiꞌ taꞌyaziëꞌ niꞌ bönniꞌ zian. 14Guidauꞌ nac ga nu ryaz len lasdauꞌz nac nöz le rjaclen bunách ga niꞌ laꞌdél‑liꞌnëꞌ yöl‑laꞌ naꞌbán gdu, atiꞌ nababzëꞌ bönniꞌ taꞌdzölnëꞌ lei.
Le runruꞌ nac bëꞌ le nacruꞌ
15Gnëꞌ caꞌ Jesús:
―Gul‑gún chiꞌi cuinliꞌ qui nadxi laꞌzíꞌ yéꞌinëꞌ lbiꞌiliꞌ bönniꞌ taꞌzíꞌ yëꞌë, taꞌnë́ꞌ tuꞌë didzaꞌ uláz queëꞌ Dios. Laꞌdxinëꞌ ga zoaliꞌ bönniꞌ ni, len luluíꞌ cuinquëꞌ nöxj ládxiꞌdauꞌ ca naccbaꞌ böꞌcuꞌ zxílaꞌdauꞌ, san lu icj ládxiꞌdauꞌquëꞌ nacquëꞌ ca böꞌcuꞌ zugaꞌ sniaꞌ. 16Yuguꞌ le tunëꞌ lac bëꞌ le nacquëꞌ. Cutu ruchibruꞌ le rbia lba uva lu yag yötsiꞌ, len cutu ruchibruꞌ le rbia yag higo lu guixiꞌ legui lasdauꞌ. 17Cni nac, taꞌbía le nac dxiꞌa yúguꞌtë yag dxiꞌa, atiꞌ rbia le nac xöhuiꞌ yag xöhuiꞌ. 18Cutu gac cuia le nac xöhuiꞌ yag dxiꞌa naꞌ, len cutu gac cuia le nac dxiꞌa yag xöhuiꞌ naꞌ. 19Yúguꞌtë yag cutaꞌbía le nac dxiꞌa laꞌrugu atiꞌ laꞌguꞌë leygac lu guiꞌ. 20Cni nac, lac bëꞌ le nacquëꞌ le tunëꞌ bönniꞌ naꞌ.
Nup culaꞌyáz ga rna bëꞌë Dios
21Gnëꞌ caꞌ Jesús:
―Zian nup të nedaꞌ: “Xan, Xan”, san clëg yúguꞌtëꞌ laꞌyaziëꞌ ga rna bëꞌë Dios yehuaꞌ yubá. Laꞌyazzëꞌ niꞌ bönniꞌ tunëꞌ ca rëꞌnnëꞌ Xuzaꞌ Dios, zoëꞌ yehuaꞌ yubá. 22Catiꞌ gdxin dza udx qui yödzlyú ni, lëꞌ nedaꞌ bönniꞌ zian, laꞌnë́ꞌ: “Xan, Xan, bentuꞌ lban qui xtidzëꞌë Dios, buguntuꞌ dxin Lauꞌ Liꞌ, len buguntuꞌ caꞌ dxin Lauꞌ bubijtuꞌ yuguꞌ böꞌ xöhuiꞌ, len buguntuꞌ caꞌ dxin Lauꞌ bentuꞌ zian yöl‑laꞌ huac zxön.” 23Niꞌr nedaꞌ gyëpaꞌ lequëꞌ: “Cutu caꞌ núnbëꞌa lbiꞌiliꞌ. Gul‑cuít ga zoaꞌ, lbiꞌiliꞌ ruaꞌliꞌ döꞌ.”
Chop ca gac udxiaruꞌ xlibi zöꞌö
24Gnëꞌ caꞌ Jesús:
―Yetú caꞌ, nu ryöni xtidzaꞌa ni len gun ca rna, nu ni nac ca tu bönniꞌ rejniꞌi, buzóëꞌ lidxëꞌ ga nac lu guiöj. 25Catiꞌ gul guiöjsiuꞌ len gzxön gbaꞌu, len gyeycj böꞌ, atiꞌ gdib nis cuit yuꞌu naꞌ, cutu gbix, le dxia xlibi lu guiöj. 26Naꞌa, nu bönniꞌ ryönnëꞌ xtidzaꞌa ni, len cutu runëꞌ ca rna, bönniꞌ ni naquëꞌ ca tu bönniꞌ curejniꞌi, buzóëꞌ lidxëꞌ lu yuzx. 27Catiꞌ gul guiöjsiuꞌ, len gzxön gbaꞌu, len gyeycj böꞌ, niꞌr gdaꞌ nis cuit yuꞌu naꞌ, atiꞌ gbixtë, len tsaz bguindj.
28Catiꞌ budx bë́ꞌlenëꞌ lequëꞌ didzaꞌ ni Jesús, gulubani bunách zian niꞌ ca nac le rusëdnëꞌ, 29le rusëdnëꞌ lequëꞌ ca bönniꞌ dë lu nëꞌë, len clëg ca tunëꞌ bönniꞌ gdauꞌ usëdi quequëꞌ.
Kasalukuyang Napili:
San Mateo 7: zsr
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 1992, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.