San Mateo 5
5
Yejc te dajn balijdx Jesucrist rebejṉ
1Che bahuii Jesús loj rebeṉ xhidajl, huä'pni yejc te dajn. Dxejcti gubig rexpejṉni ni gurejdxni lojni. 2Dxejc gusloj caguluii Jesús reni'c, scree räjpni:
Rebejṉ ni sibaalajz
(Lc. 6:20‑23)
3―Sibaalajz rebejṉ nani nanchee rquinduxhreni xcäḻracnäj Dios, sa'csi laareni nungäjḻreni xcäḻrnibee Dios.
4’Sibaalajz rebejṉ nani rac-huin lajzreni xcuent rextojḻreni, sa'csi sudzucaj Dios xtojḻreni, susiäjḻni lajzreni.
5’Sibaalajz rebejṉ nani nadolajz nani rlajz guntis si'cni rnibee Dios, sa'csi sacnäj Diosreni lo xcäḻnabajṉreni lo guedxliujre.
6’Sibaalajz rebejṉ ni nastoocanu rliaanreni, riojlreni, sa'csi rlajzreni guibaṉsa'ctisreni nez loj Dios, sa'csi sudeed Dios lojreni guiraa ni rniabreni.
7’Sibaalajz rebejṉ nani rulaslajz sa'reni, sa'csi sulaslajzza Diosreni.
8’Sibaalajz rebejṉ nani najc nayatis lastooreni rujnreni rexhigabsa'c xten Dios sa'csi suhuiireni lo Dios.
9’Sibaalajz rebejṉ nani ruscuecdxilajz sabejṉreni, sa'csi laareni sirilajreni rexi'n Dios.
10’Sibaalajz rebejṉ nani rusutijp lajzreni che rusacsí bejṉreni sa'csi nabaṉsa'creni nez loj Dios, sa'csi xtenreni najc xcäḻrnibee Dios xhaguibaa.
11’Coḻspaalajztu che gusacsí bejṉtu tiḻnäjreni la'tu, guiniireni guiraloj didx-xhii xcuent xtidxä. 12Coḻguibaalajz, coḻbalajz sa'csi xhaguibaali sunidxduxh Dios xcuent xtzuuntu. Sigajcza basacsíreni reniguii ni gubajṉ galoo ni gunii xtidx Dios.
La'tu najctu si'c sejd lo guedxliujre
(Mr. 9:50; Lc. 14:34‑35)
13Räjpzani:
―La'tu najctu si'c sejd lo guedxliujre. Palga di sejd gac nadzujy, ¿xho gacsacni nadzujy? ¿Xhi gun bejṉni dxejc? Susäḻreni sejdga detz yu', suläj bejṉ yejcni.
14’La'tu najctu si'c te bianij lo guedxliujre. Te guejdx nani tre' jiaa yejc te dajn, digacdi guiga'tzni. 15Digacdi xcaguij te bajl dxejcti jiäuuni neṉ te caj. Maazru huen soobni jiaa neṉ te gandilieer te gusänijni loj guiraa rebejṉ ni tre' neṉ yu'. 16Xcäḻnabaṉsa'ctu najc si'c te bajl loj rebeṉ guedxliuj. Suhuiireni xtzunsa'ctu dxejc siliä'preni xpala'n xtadtu ni yu' xhaguibaa.
Ruluii Jesús xcuent leii
17Räjpzani:
―Na'c guntu xhigab siädgudzucaä́ leii xten toMoisés, niclaza rediidx ni baluii redad ni gunii xtidx Dios. Xhet siäddzucaä́dini, narä siälä te guluiäpacni si'cni najcni. 18Rniliä́pac, dxejli che ni nitloj guibaa näjza guedxliuj, nicla tej letr ni caj loj leii di nit. Sajcpac guiralii ni caj lo reguijtzga. 19Ni'cni chutis ni rlajz gusaan te diidx nani caj loj leii, mase te didxbäzni, luxh ruluiini gun bejṉ si'c, laani guxiduxh sajcni lajdx Dios guibaa. Niluxh renani rucuadiajg xtidx leii, luxh rujnpacreni si'cni caj lo leii, ruluiizani leii, beṉsacduxh gacni lajdx Dios guibaa. 20Ni'cni rniä lojtu, palga ditu gunsa'cru xtzun Dios, ditu guibaṉsa'cru loj reni najn xcuent xleii toMoisés, näjza loj rebeṉ guidoo ni laa farisee, dipactu jiu' lajdx Dios xhaguibaa.
Ruluii Jesús xcuent yäḻrdxe'ch
(Lc. 12:57‑59)
21Räjpzani:
―Abiejnza diajgtu nani gunii rebeṉgoldoo: “Na'c ju'tlu. Chutis te nani ju't sa'ni, sinärenini lo guxhtis te jiäuuni neṉ latzguiib.” 22Niluxh narä rniä chutis nani guidxechduxh lo sa'ni sijni lo guxhtis. Chutis ni guinii didxnaj lo sa'ni, sijni lo juejz. Chutis ni gäb lo sa'ni: “beṉnayäḻlajz” sidejdni loj yäḻguxhtis xten Dios, sijni gabijl cadro cayejc guiboduxh.
23’Che sanälu gojn guidoo te gusa'nluni lo bacuug, palga guinaj lajzlu yu' chu lo cadxe'chlu, 24basansijc gojn xtenlu lagajc ro'c, huisiäḻxgaa diidx con sa'lu, dxejcti guibi'lu te gac gusa'nlu gojn xtenlu.
25’Palga yu' chu rdxe'ch lojlu, basquejn basiäjḻ diidx con laani lagajc cheni sasanäjluni lonezyuj te di guteedni luj lo juejz. Luxh juejz suteedni luj loj reguixhajg te gusäureni luj neṉ latzguiib. 26Rniliä́pac lojlu: “Dilu guirii ro'c palga dilu cue'c guiralii meel nani guiniabni lojlu.”
Ruluii Jesús xcuent yäḻrusguee sa'ni
27Räjpzani:
―Abiejn diajgtu guniireni galoo: “Na'c guesnäjtu gunaa nani di gac chäältu.” 28Narä rniä, chutis te nani fii loj te gunaa dxejcti guisia' lajzni gunaaga, abejnni dojḻ neṉ lastooni. 29Palga balojlu ladbee rujn rujnlu dojḻ, gulääni basäḻni te laad sa'csi hueenru gunijtlu te balojlu quela chää guideb tiejxhlu gabijl. 30Palga ṉaalu ladbee rujn rujnlu dojḻ, batiu'ni sa'csi hueenru gunijtlu te ṉaalu quela chää guideb tiejxhlu gabijl.
Ruluii Jesús xcuent yäḻruṟo'n chääl bejṉ
(Mt. 19:9; Mr. 10:11‑12; Lc. 16:18)
31Räjpzani:
―Abiejn diajgtu guniireni galoo: “Chutis niguii ni rlajz guṟo'n chäälni, nanabtis gudeedni te guijtz nani rnii abaṟo'nni chäälni.” 32Narä rniä, niguii nani guṟo'n chäälni niluxh xhet dojḻdi bejn chäälni, niguiiga sujn gun chäälni yäḻgubejxh, niluxh chutis ni guchṉaa gunaaga sujnzani yäḻgubejxh.
Ruluii Jesús xcuent che ria'n diidx
33Räjpzani:
―Abiejnza diajgtu gunii rebeṉgool: “Che ria'nlu diidx lo Dios gunlu xhi gunlu, na'c jial lajzlu; basa'pac xtiidxlu lo Dios.” 34Narä rniä, na'c gunlu juraar, nicla tej mood, nicla por xhaguibaa, sa'csi ro'c najc lajdx Dios, 35nicla por loj guedxliuj sa'csi ro'c rsiuj ni'ni; nicla por guedx Jerusalén sa'csi ro'c najc guedxlajdx ṟeiiro, 36niclaza por lagajc bitiuyejclu, sa'csi digacdi guncheelu te guichyas niclaza te guichnol, nicla tej guijch. 37Nanab guiniitislu: “Mbaj” o “Ajndi”. Palga yu' xhiru rniilu, beṉdxab najc ni rujn rniiluni.
Chanälajzni rebejṉ ni rdxe'ch lojni
(Lc. 6:29‑30)
38Räjpzani:
―Abiejn diajgtu gunii rebeṉgool galoo: “Te baloj por ste baloj, te läjy por ste läjy, nalajznu bejn lo sa'lu si'ctis ni rujnni lojlu.” 39Narä rniä, na'c tiḻnäjlu te bejṉ ni bejn te cos guijdx lojlu. Palga chääzni ladbee lojlu badeed stelaad lojlu chääzni. 40Palga yu' chu rlajz tiḻnäjlu te xca'ni xcamangwlu, badeedza näj xsa'cwlu lojni. 41Palga yu' chu guinibee guulu xcargwni te kilómetro, huinäni tio'p kilómetro. 42Nani guiniab xhi guiniabxlia'ni lojlu, badeedni. Nani guiniablaa xhi guinablaani lojlu na'c gudxojnluni lojni, na'c gäblu: “Xhetini.”
43’Abiejn diajgtu gunii rebeṉgool: “Coḻchanälajz sa'tu. Coḻguidxe'ch loj renani rdxe'ch lojtu.” 44Narä rniä lojtu, coḻchanälajz rebejṉ ni rdxe'ch lojtu. Benle' yejc reni rgue lojlu. Coḻyejn dxunsa'c loj renani rdxe'ch lojtu. Coḻcuejdx, coḻnab loj Dios xcuent rebejṉ nani rdxagdijḻtu, rusacsíreni la'tu, 45te si'c gactu xi'n xtadtu ni yu' xhaguibaa nani rujn ṟii xcubijdxni lo rebeṉsa'c sigajcza lo rebeṉ guijdx. Rujnzani riajb nisguij lo rebeṉsa'c sigajcza lo rebeṉguijdx. 46Palga la'tu chanälajztu lagajctis rebejṉ nani rinälajz la'tu, ¿xhi gaan guntu dxejc? Najctu lagajc si'c najc rebejṉ ni rutie' meel ni rajx lo gubier. 47Palga guiniitu: “Xchan”, lagajctis loj resa'tu, ¿xhini'c rujntu ni najc hueenru lo chutis bejṉ? ¿La et sigajcdiza rujn rebejṉ nani di gumbee Dios? 48Coḻyajc beṉsa'c si'c ni najc xtadtu ni yu' xhaguibaa.
Kasalukuyang Napili:
San Mateo 5: zaw
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
© 2006, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.