Mga Taga-Efeso 6:1-3 - Pagkumparahin ang Lahat ng Bersyon
Mga Taga-Efeso 6:1-3 RTPV05 (Magandang Balita Bible (Revised))
Mga anak, sundin ninyo ang inyong mga magulang sa Panginoon, sapagkat ito ang nararapat. “Igalang mo ang iyong ama at ina.” Ito ang unang utos na may kalakip na pangakong “Ikaw ay giginhawa at hahaba ang iyong buhay sa lupa.”
Mga Taga-Efeso 6:1-3 ASD (Ang Salita ng Diyos)
Mga anak, sundin ninyo ang mga magulang ninyo alang-alang sa Panginoon dahil ito ang nararapat gawin. “Igalang mo ang iyong amaʼt ina.” Ito ang unang utos na may kasamang pangako, “upang maging mabuti ang iyong kalagayan at mabuhay ka nang matagal.”
Mga Taga-Efeso 6:1-3 MBB05 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mga anak, sundin ninyo ang inyong mga magulang sa Panginoon, sapagkat ito ang nararapat. “Igalang mo ang iyong ama at ina.” Ito ang unang utos na may kalakip na pangakong “Ikaw ay giginhawa at hahaba ang iyong buhay sa lupa.”
Mga Taga-Efeso 6:1-3 TLAB (Ang Biblia)
Mga anak, magsitalima kayo sa inyong mga magulang sa Panginoon: sapagka't ito'y matuwid. Igalang mo ang iyong ama at ina (na siyang unang utos na may pangako), Upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.
Mga Taga-Efeso 6:1-3 ABTAG (Ang Biblia (1905/1982))
Mga anak, magsitalima kayo sa inyong mga magulang sa Panginoon: sapagka't ito'y matuwid. Igalang mo ang iyong ama at ina (na siyang unang utos na may pangako), Upang yumaon kang mabuti, at ikaw ay mabuhay na malaon sa lupa.