Seònd Matìe 23
23
1Alòre Jèsu al fevelà a lis tùrbis, e ai siei discèpui,
2Disìnd: Su le çhadrèe di Mosè si son sentàds ju Scrìbis, e ju Farisèos.
3Osservàit dònçhe e fàit dùtt cè, che us diràn: ma no stàit a fà seònd lis lor òparis: parcechè e’ dìsin, e no fàsin.
4Parcechè lèin çhàriis pesànts, e che no si puèdin puartà, e lis mètin su lis spàlis dai ùmign: ma lor no vuèlin mòvilis n’ ànçhe cun d’ un ded.
5E fàsin po lis lor òparis par jèssi viodùds dai ùmign: parcechè e’ slàrgin ju lor filatèris, e ingrandìssin lis frànzis des lor vièstis.
6E àmin ju prims puèsçh ta lis cènis, e lis prìmis çhadrèis ta lis sinagòghis,
7E di jèssi saludàds in plàzze, e di jèssi clamàds mèstris dai ùmign.
8Vo’ àltris po no stàit a volè jèssi clamàds mèstris: parcechè un sol al è vuèstri mèstri, e duçh vo’ àltris sês fràdis.
9E no stàit a clamà pàri vuèstri nissùn su le tière: parcechè un sol al è vuèstri Pàri chell, ch’ al è in cîl.
10Ne stàit a fàssi clamà mèstris: parcechè il sol vuèstri Mèstri al è Crist.
11Cùi, cu è majòr fra vô, al sarà vuèstri servitòr.
12Cùi po, cu si esaltarà, al sarà umiliàd: e cùi, cu si umiliarà, al sarà esaltàd.
13Ma guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: che sieràis lu règno dal cîl denànt j’ ùmign. Parcechè vo’ àltris ne cu entràis, ne cu lassàis entrà chèi, cu son par entrà.
14Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: che o’ mangiàis lis çhàsis des vèduis, cul pretèst di lùngis oraziòns: par chest ricevarês plùi sevère condàne.
15Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: ch’ o’ ziràis par mar e par tière, par fà un seguàç: e fatt che lu vèvis, lu fàis fi dal infièr, al dòpli di vo’ àltris.
16Guài a vo’ àltris, condotìrs uarbs, che disês: Cualùncue al varà zuràd pal tèmpio, no l’ è nùje: cùi po, ch’ al varà zuràd pal àur dal tèmpio, al è oblejàd.
17Mats, e uarbs: Ce ìsal infatt majòr, l’ àur, o lu tèmpio, ch’ al santìfiche l’ àur?
18E cualùncue al varà zuràd par l’ altàr, no l’ è nùje: ma cùi, cu varà zuràd par le ufièrte, che jè parsòre di lui, al si oblèje.
19Uarbs: Ce ìsal infatt majòr, le ufièrte, o lu altàr, ch’ al santìfiche le ufièrte?
20Cùi dònçhe, cu zùre par l’ altàr, al zùre par lui, e par dutt chell, ch’ al è parsòre di lui.
21E cualùncue al varà zuràd pal tèmpio, al zùre par lui, e par chell, che lu àbite.
22E cùi, cu zùre pal cîl, al zùre pal tròno di Dio, è par chell, ch’ al è sentàd parsòre.
23Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: che pajàis le dècime de’ mènte, dal fenòli, e dal cumìn, e vês trascuràd cè, cu è plùi essenziàl de’ lezz, le justìzie, le misericòrdie, e le fède. Chèstis çhòssis bisugnàve fà, e chês no lassà fûr.
24Condotìrs uarbs, che colàis un mosçhìtt, e inglòtis un camèll.
25Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis, che lavàis lu di fûr de’ tàzze e dal platt: di dèntri po sês plens di rapìne, e di sporçhetàd.
26Farisèo uarb, nète prìme lu di dèntri de’ tàzze e dal platt, parchè al devènti nett ànçhe lu di fûr.
27Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: ch’ o’ sês sìmij ai sepùlcris sblançhiàds, che par di fûr ai ùmign e’ pàrin bièi, ma dèntri son plens di uess di muarts, e di ògni sporçhetàd.
28Cussì ànçhe vo’ àltris par di fûr o’ comparês jusçh ai ùmign: ma dèntri sês plens di ipocrisìe e di inicuitàd.
29Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis, che fabricàis sepùlcris ai profètis, e furnìs ju monumènts dai jusçh,
30E o’ dìsis: Se fòssin stads ai timps dai nèstris pàris, no sarèssin stads lor còmpliç par mazzà ju profètis.
31E cussì o’ fàis testemoneànze cuìntri vo’ stess, parch’ o’ sês fîs di chèi, che àn mazzàds ju profètis.
32E vo’ àltris emplàis le misùre dai vuèstris pàris.
33Serpìnts ràzze di vìparis, cemûd sçhamparèso da le condàne dal infièr?
34Par chest èco che jo us màndi profètis, e sàvis, e Scrìbis, e di chèi an mazzarês, an crucifizarês, e an flagelarês tes vuèstris sinagòghis, e ju perseguitarês di citàd in citàd:
35Parchè al çhàdi sòre di vô dutt lu sang just, ch’ al è stad spandùd su le tière, dal sang dal just Abèl infìn al sang di Zacarìe fi di Barachìe, ch’ o’ vês mazzàd fra lu tèmpio e lu altàr.
36Us dis in veretàd, che dùtis chèstis çhòssis vegnaràn sòre di chèste generaziòn.
37Jerusalèm, Jerusalèm, che tu màzzis ju profètis, e tu clapàdis chèi, cu son mandàds a ti, quàntis vòltis ch’ o’ ài volùd tirà dònge ju tiei fîs, còme le gialìne e’ tìre dònge ju polezzùts sott lis àlis, e tu no tu âs volùd?
38Eco che us sarà lassàde sòle le vuèstre çhàse.
39Parcechè us dis: Da culì indenànt no mi viodarês plùi, fin che no dirês: Benedètt chell, cu ven nel nom dal Signòr.
Seçili Olanlar:
Seònd Matìe 23: FUR1860
Vurgu
Paylaş
Kopyala
Önemli anlarınızın tüm cihazlarınıza kaydedilmesini mi istiyorsunuz? Kayıt olun ya da giriş yapın
First published in London in 1860.
Seònd Matìe 23
23
1Alòre Jèsu al fevelà a lis tùrbis, e ai siei discèpui,
2Disìnd: Su le çhadrèe di Mosè si son sentàds ju Scrìbis, e ju Farisèos.
3Osservàit dònçhe e fàit dùtt cè, che us diràn: ma no stàit a fà seònd lis lor òparis: parcechè e’ dìsin, e no fàsin.
4Parcechè lèin çhàriis pesànts, e che no si puèdin puartà, e lis mètin su lis spàlis dai ùmign: ma lor no vuèlin mòvilis n’ ànçhe cun d’ un ded.
5E fàsin po lis lor òparis par jèssi viodùds dai ùmign: parcechè e’ slàrgin ju lor filatèris, e ingrandìssin lis frànzis des lor vièstis.
6E àmin ju prims puèsçh ta lis cènis, e lis prìmis çhadrèis ta lis sinagòghis,
7E di jèssi saludàds in plàzze, e di jèssi clamàds mèstris dai ùmign.
8Vo’ àltris po no stàit a volè jèssi clamàds mèstris: parcechè un sol al è vuèstri mèstri, e duçh vo’ àltris sês fràdis.
9E no stàit a clamà pàri vuèstri nissùn su le tière: parcechè un sol al è vuèstri Pàri chell, ch’ al è in cîl.
10Ne stàit a fàssi clamà mèstris: parcechè il sol vuèstri Mèstri al è Crist.
11Cùi, cu è majòr fra vô, al sarà vuèstri servitòr.
12Cùi po, cu si esaltarà, al sarà umiliàd: e cùi, cu si umiliarà, al sarà esaltàd.
13Ma guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: che sieràis lu règno dal cîl denànt j’ ùmign. Parcechè vo’ àltris ne cu entràis, ne cu lassàis entrà chèi, cu son par entrà.
14Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: che o’ mangiàis lis çhàsis des vèduis, cul pretèst di lùngis oraziòns: par chest ricevarês plùi sevère condàne.
15Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: ch’ o’ ziràis par mar e par tière, par fà un seguàç: e fatt che lu vèvis, lu fàis fi dal infièr, al dòpli di vo’ àltris.
16Guài a vo’ àltris, condotìrs uarbs, che disês: Cualùncue al varà zuràd pal tèmpio, no l’ è nùje: cùi po, ch’ al varà zuràd pal àur dal tèmpio, al è oblejàd.
17Mats, e uarbs: Ce ìsal infatt majòr, l’ àur, o lu tèmpio, ch’ al santìfiche l’ àur?
18E cualùncue al varà zuràd par l’ altàr, no l’ è nùje: ma cùi, cu varà zuràd par le ufièrte, che jè parsòre di lui, al si oblèje.
19Uarbs: Ce ìsal infatt majòr, le ufièrte, o lu altàr, ch’ al santìfiche le ufièrte?
20Cùi dònçhe, cu zùre par l’ altàr, al zùre par lui, e par dutt chell, ch’ al è parsòre di lui.
21E cualùncue al varà zuràd pal tèmpio, al zùre par lui, e par chell, che lu àbite.
22E cùi, cu zùre pal cîl, al zùre pal tròno di Dio, è par chell, ch’ al è sentàd parsòre.
23Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: che pajàis le dècime de’ mènte, dal fenòli, e dal cumìn, e vês trascuràd cè, cu è plùi essenziàl de’ lezz, le justìzie, le misericòrdie, e le fède. Chèstis çhòssis bisugnàve fà, e chês no lassà fûr.
24Condotìrs uarbs, che colàis un mosçhìtt, e inglòtis un camèll.
25Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis, che lavàis lu di fûr de’ tàzze e dal platt: di dèntri po sês plens di rapìne, e di sporçhetàd.
26Farisèo uarb, nète prìme lu di dèntri de’ tàzze e dal platt, parchè al devènti nett ànçhe lu di fûr.
27Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis: ch’ o’ sês sìmij ai sepùlcris sblançhiàds, che par di fûr ai ùmign e’ pàrin bièi, ma dèntri son plens di uess di muarts, e di ògni sporçhetàd.
28Cussì ànçhe vo’ àltris par di fûr o’ comparês jusçh ai ùmign: ma dèntri sês plens di ipocrisìe e di inicuitàd.
29Guài a vo’ àltris, Scrìbis e Farisèos ipòcritis, che fabricàis sepùlcris ai profètis, e furnìs ju monumènts dai jusçh,
30E o’ dìsis: Se fòssin stads ai timps dai nèstris pàris, no sarèssin stads lor còmpliç par mazzà ju profètis.
31E cussì o’ fàis testemoneànze cuìntri vo’ stess, parch’ o’ sês fîs di chèi, che àn mazzàds ju profètis.
32E vo’ àltris emplàis le misùre dai vuèstris pàris.
33Serpìnts ràzze di vìparis, cemûd sçhamparèso da le condàne dal infièr?
34Par chest èco che jo us màndi profètis, e sàvis, e Scrìbis, e di chèi an mazzarês, an crucifizarês, e an flagelarês tes vuèstris sinagòghis, e ju perseguitarês di citàd in citàd:
35Parchè al çhàdi sòre di vô dutt lu sang just, ch’ al è stad spandùd su le tière, dal sang dal just Abèl infìn al sang di Zacarìe fi di Barachìe, ch’ o’ vês mazzàd fra lu tèmpio e lu altàr.
36Us dis in veretàd, che dùtis chèstis çhòssis vegnaràn sòre di chèste generaziòn.
37Jerusalèm, Jerusalèm, che tu màzzis ju profètis, e tu clapàdis chèi, cu son mandàds a ti, quàntis vòltis ch’ o’ ài volùd tirà dònge ju tiei fîs, còme le gialìne e’ tìre dònge ju polezzùts sott lis àlis, e tu no tu âs volùd?
38Eco che us sarà lassàde sòle le vuèstre çhàse.
39Parcechè us dis: Da culì indenànt no mi viodarês plùi, fin che no dirês: Benedètt chell, cu ven nel nom dal Signòr.
Seçili Olanlar:
:
Vurgu
Paylaş
Kopyala
Önemli anlarınızın tüm cihazlarınıza kaydedilmesini mi istiyorsunuz? Kayıt olun ya da giriş yapın
First published in London in 1860.