San Marcos 11
11
Ku jä Jesús tyëke jäm Jerusalén kyapën këxm
(Mt 21.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1Teman wyeneta jäts jyeyetat jäm Jerusalén, jäm wye'na nyaxta juma jä kapën txëëja Betfagé jäts Betania, jäm juma jä kopk txëëja Olivos, wa'nit jä Jesús nimäjtsk jä y'ixpëjkpa tpakex, 2jäts yajknïmyete:
—Nëjkxta xëm yëë kajpen awinkujk, ku jäm mja'yetat jäts xpaatat tujk jä burro kuwïïn, juu nipëna tkatutsynanem. Jäts xmukäjetat jäts xyajkmintat. 3Ku pën tyajktïwat tyëx xmukäjeta, jäts xnëmetat jä Wintsën tsojkp jä ëëts nyajkmätsnet.
4Wa'nit jä y'ixpëjkpata nyëjkxte, jäts we'en, ojts tpaata jä burro jäm tuu'aam kuwïïn, jäm juma tujk jä tëjk'akëë, jäts tmukäjete.
5Jäm jä jayeta wyeneta jäts ojts tyajktïweta:
—¿Ti mtuuntep miits? ¿Tyex yëë burro txmukäjeta?
6Wa'nit jääta y'atsowenpïjte we'en tsoj jä Jesús nyë'ëmxete; jäts wa'nit yajkmatsojkte. 7Wa'nit jä jyëpä'än tpëëmete jä burro, jäts tyajknëjkxte jäm juma jä Jesús. Wa'nit jä Jesús tutsiinë jä burro. 8May jayeta jä wyit tuwinyä'äpta jä tuu'aa juma jä Jesús nyax, jäts winkëxta tpëmta jä aa'ujts mëët jä y'akëëxta jäm tuu'aam juu jäm kam'jootm ojts tyajktsonta. 9Nimay jä jayeta juu jä Jesús payoyep jäts nawye'en juu jayepetep, mëjk xiijkta xyontëjkta:
—Nimëjen. Kunuukx jä juu mätsp jä Wintsën xyëëkëx. 10Kunuukx jä kutujken juu mätsp, ïïm jä ntee David jä kyutujken. Jä nimëjen juu jäm tsapjootm.
11Wa'nit jä Jesús tyëke jäm Jerusalén kyapen këxm jäts nïjkx jäm juma jä tsaptëjk. Jäye ojts t'ix tsoj jäm y'ixwa jäts nyëjkxne jäm Betania kyapen këxm mëët jä nimajkmäjtsk jä ixpëjkpata tanan wye'na ijt.
Ku jä Jesús tkotspëjk jä higo kïp ku jä tyëëm kya'ijt
(Mt 21.18-19)
12Ku'ux, jäm tsyoontene Betania kyapën këxem, jäts ojts jä Jesús yuu tjawene. 13Jäm jekem ojts t'ixpaaty tujk jä higo kïp a'yax, jäts ojts tem tninïkx jäts pen jäm jä tyëëm tmëëta, nitujka ojts tkapaaty jä tyëëm jä'ye y'aay jäm, ka wye'na higo aatsa paaty jä tyëëm kya'ijt. 14Wa'nit jä Jesús tnïmye jä higo kïp:
—Nijunijta mits jä mteem kya ook yajkjekxnet.
Ojts t'amotenaxta jä y'ixpëjkpata tsoj yajknïmye jä higo kïp.
Ku jä Jesús tyajkwatsyi jä tsaptëjk
(Mt 21.12-17; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
15Ku jam jyetye Jerusalén, wa'nit jä Jesús tyëke jäp tsaptïjkp jäts ojts tyajkpitsemkïx jä jayeta juu jäp wye'na tooktep jäts nawye'en juu jäp wye'na juutyep. Ojts jä tyookpëjtken yajk'yuup wajkx'kïx jä jayeta juu jäp jä meen twinkukontep, jäts nawye'en jä jayeta juu jä pak tooktep, 16jäts ka' ojts tyajkjaty jäts jä jayeta jä pyëmtejk tyajkpitsemtat jäp tsaptïjkp. 17Wa'nit jä Jesús yajk'ixpëjk ukwaany, jäts wya'an:
—Tsoj jä kets ayuuk jäp wya'an: Ëts jä ntëjk jä y'ijtet tsapkotsken tëjk nijum jä jayeta juu yaja naxwin, jäts miits jä xyajkwaantene mätsken aank.
18Ku ojts t'amotenaxta, jä tee tëjk nyiwintsënta jäts nawye'en jä juu jäp yajk'ixpëjktep tsaptïjkp t'ixteta wintsoj tyajk ooktat jä Jesús, jäye tsyëketep, jä may jaye juu jä Jesús jä kyets ayuuk t'amotenaxtep. 19Ku ojts ijt kyotsene, wa'nit jä Jesús mëët jä y'ixpëjkpata pitsemtene jäm Jerusalén mëj kapën këxm.
Tsoj ku jä jaantsy jaawen yajkmëëta
(Mt 21.20-22)
20Ku'ux jäm tsoj nyaxte juma jä higo kïp, jäts t'ixte jäts tew jä higo kïp tëëtsne nijum juma jä y'ats tsyeen. 21Wa'nit jä Pedro, ojts tjamyets tsoj jyaty, jäts tnïmye jä Jesús:
—Mits Yajk'ixpëjkpa, ixe, tsoj yëë higo kïp te tyëëtsne juu mits mkots'pojk.
22Wa'nit jä Jesús y'atsoowe:
—Jaantsy jaweta miits jä Kunuukxtee. 23Tïwa ëts nwa'any pen pën tnïmyep yëë kopk: Käke jäm jäts nëjkx xëm maaxy'në'ë jootm, jäts ka' xmumayta xmutajtat, mjantsya jawetap jäts tyunet tsoj mits mwya'anta, jäts kyutyunet. 24Paaty miits we'en nëjmeta tukëye pen tijaty m'amotetep ku mtsapkotstat, mjantsya jawetap jäts tewan myajkmootat, jäts myajkmootat. 25Ku miits mtsapkotstat, jä oy jäts jä mugujk jayïp xtoken määxet, jäts nawye'en jä Kunuukxtee juu jäm tsapjootm jäts miits myajktojken määkxtat nawye'en. 26Pen ka' miits jä mujuuk xtoken määkxta nawye'en jä Kunuukxtee ka' mtoken määkxetat.
Jä Jesús kyutujken
(Mt 21.23-27; Lc 20.1-8)
27Wa'nit winpïjte jatujk ook jäm Jerusalén. Jäm wye'na jä Jesús tsaptëjkm nyaax tyëjka, jäts ninëjkxete jä tee tëjk nyiwintsënta, mëët jä ixpïjk jayeta juu jä kutujken tnijawetep jäts nawye'en jä israel myëj jayeta, 28jäts tyajktïwete:
—¿Pen kyutujken jäts mits we'en mjatka? ¿Pen mits mooyep jä kutujken jäts we'en mjatkat?
29-30Wa'nit jä Jesús y'atsowete:
—Nawye'en ëts miits nyajktïwa wa'anta: ¿Pen jä Juan käxe jäts yajknë'ëpätet, jä Kunuukxtee ook jä ya'atyëjkta? Atsowta n'ijt, wa'nit ëts nikotset pen ëts jä kutujken të xmee jäts we'en njatka.
31Wa'nit jääta nityukojtsete tsoj wya'antat: Ku n'ijt nwaanmet jäts Kunuukxtee käxe, jäts y'ijt wyanet, ¿Tyex miits xkajantsya'jawete? 32¿Tsoj nwaanmet n'ijt jä jaye käxe? Jä may jayeta ojts tse'ejketa, wa'ajts jä tnijaweta jäts jä Juan Kunuukxtee jä kyukexepa. 33Wa'nit t'atsowenpïjte jä Jesús:
—Ka' ëëts nijawa.
Wa'nit jä Jesús y'atsowete:
—Jäts nawye'en ëts ka' nikotset pen jä kutujken te xmee jäts we'en njatka.
Поточний вибір:
San Marcos 11: JKAYUUK
Позначайте
Поділитись
Копіювати

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
San Marcos 11
11
Ku jä Jesús tyëke jäm Jerusalén kyapën këxm
(Mt 21.1-11; Lc 19.28-40; Jn 12.12-19)
1Teman wyeneta jäts jyeyetat jäm Jerusalén, jäm wye'na nyaxta juma jä kapën txëëja Betfagé jäts Betania, jäm juma jä kopk txëëja Olivos, wa'nit jä Jesús nimäjtsk jä y'ixpëjkpa tpakex, 2jäts yajknïmyete:
—Nëjkxta xëm yëë kajpen awinkujk, ku jäm mja'yetat jäts xpaatat tujk jä burro kuwïïn, juu nipëna tkatutsynanem. Jäts xmukäjetat jäts xyajkmintat. 3Ku pën tyajktïwat tyëx xmukäjeta, jäts xnëmetat jä Wintsën tsojkp jä ëëts nyajkmätsnet.
4Wa'nit jä y'ixpëjkpata nyëjkxte, jäts we'en, ojts tpaata jä burro jäm tuu'aam kuwïïn, jäm juma tujk jä tëjk'akëë, jäts tmukäjete.
5Jäm jä jayeta wyeneta jäts ojts tyajktïweta:
—¿Ti mtuuntep miits? ¿Tyex yëë burro txmukäjeta?
6Wa'nit jääta y'atsowenpïjte we'en tsoj jä Jesús nyë'ëmxete; jäts wa'nit yajkmatsojkte. 7Wa'nit jä jyëpä'än tpëëmete jä burro, jäts tyajknëjkxte jäm juma jä Jesús. Wa'nit jä Jesús tutsiinë jä burro. 8May jayeta jä wyit tuwinyä'äpta jä tuu'aa juma jä Jesús nyax, jäts winkëxta tpëmta jä aa'ujts mëët jä y'akëëxta jäm tuu'aam juu jäm kam'jootm ojts tyajktsonta. 9Nimay jä jayeta juu jä Jesús payoyep jäts nawye'en juu jayepetep, mëjk xiijkta xyontëjkta:
—Nimëjen. Kunuukx jä juu mätsp jä Wintsën xyëëkëx. 10Kunuukx jä kutujken juu mätsp, ïïm jä ntee David jä kyutujken. Jä nimëjen juu jäm tsapjootm.
11Wa'nit jä Jesús tyëke jäm Jerusalén kyapen këxm jäts nïjkx jäm juma jä tsaptëjk. Jäye ojts t'ix tsoj jäm y'ixwa jäts nyëjkxne jäm Betania kyapen këxm mëët jä nimajkmäjtsk jä ixpëjkpata tanan wye'na ijt.
Ku jä Jesús tkotspëjk jä higo kïp ku jä tyëëm kya'ijt
(Mt 21.18-19)
12Ku'ux, jäm tsyoontene Betania kyapën këxem, jäts ojts jä Jesús yuu tjawene. 13Jäm jekem ojts t'ixpaaty tujk jä higo kïp a'yax, jäts ojts tem tninïkx jäts pen jäm jä tyëëm tmëëta, nitujka ojts tkapaaty jä tyëëm jä'ye y'aay jäm, ka wye'na higo aatsa paaty jä tyëëm kya'ijt. 14Wa'nit jä Jesús tnïmye jä higo kïp:
—Nijunijta mits jä mteem kya ook yajkjekxnet.
Ojts t'amotenaxta jä y'ixpëjkpata tsoj yajknïmye jä higo kïp.
Ku jä Jesús tyajkwatsyi jä tsaptëjk
(Mt 21.12-17; Lc 19.45-48; Jn 2.13-22)
15Ku jam jyetye Jerusalén, wa'nit jä Jesús tyëke jäp tsaptïjkp jäts ojts tyajkpitsemkïx jä jayeta juu jäp wye'na tooktep jäts nawye'en juu jäp wye'na juutyep. Ojts jä tyookpëjtken yajk'yuup wajkx'kïx jä jayeta juu jäp jä meen twinkukontep, jäts nawye'en jä jayeta juu jä pak tooktep, 16jäts ka' ojts tyajkjaty jäts jä jayeta jä pyëmtejk tyajkpitsemtat jäp tsaptïjkp. 17Wa'nit jä Jesús yajk'ixpëjk ukwaany, jäts wya'an:
—Tsoj jä kets ayuuk jäp wya'an: Ëts jä ntëjk jä y'ijtet tsapkotsken tëjk nijum jä jayeta juu yaja naxwin, jäts miits jä xyajkwaantene mätsken aank.
18Ku ojts t'amotenaxta, jä tee tëjk nyiwintsënta jäts nawye'en jä juu jäp yajk'ixpëjktep tsaptïjkp t'ixteta wintsoj tyajk ooktat jä Jesús, jäye tsyëketep, jä may jaye juu jä Jesús jä kyets ayuuk t'amotenaxtep. 19Ku ojts ijt kyotsene, wa'nit jä Jesús mëët jä y'ixpëjkpata pitsemtene jäm Jerusalén mëj kapën këxm.
Tsoj ku jä jaantsy jaawen yajkmëëta
(Mt 21.20-22)
20Ku'ux jäm tsoj nyaxte juma jä higo kïp, jäts t'ixte jäts tew jä higo kïp tëëtsne nijum juma jä y'ats tsyeen. 21Wa'nit jä Pedro, ojts tjamyets tsoj jyaty, jäts tnïmye jä Jesús:
—Mits Yajk'ixpëjkpa, ixe, tsoj yëë higo kïp te tyëëtsne juu mits mkots'pojk.
22Wa'nit jä Jesús y'atsoowe:
—Jaantsy jaweta miits jä Kunuukxtee. 23Tïwa ëts nwa'any pen pën tnïmyep yëë kopk: Käke jäm jäts nëjkx xëm maaxy'në'ë jootm, jäts ka' xmumayta xmutajtat, mjantsya jawetap jäts tyunet tsoj mits mwya'anta, jäts kyutyunet. 24Paaty miits we'en nëjmeta tukëye pen tijaty m'amotetep ku mtsapkotstat, mjantsya jawetap jäts tewan myajkmootat, jäts myajkmootat. 25Ku miits mtsapkotstat, jä oy jäts jä mugujk jayïp xtoken määxet, jäts nawye'en jä Kunuukxtee juu jäm tsapjootm jäts miits myajktojken määkxtat nawye'en. 26Pen ka' miits jä mujuuk xtoken määkxta nawye'en jä Kunuukxtee ka' mtoken määkxetat.
Jä Jesús kyutujken
(Mt 21.23-27; Lc 20.1-8)
27Wa'nit winpïjte jatujk ook jäm Jerusalén. Jäm wye'na jä Jesús tsaptëjkm nyaax tyëjka, jäts ninëjkxete jä tee tëjk nyiwintsënta, mëët jä ixpïjk jayeta juu jä kutujken tnijawetep jäts nawye'en jä israel myëj jayeta, 28jäts tyajktïwete:
—¿Pen kyutujken jäts mits we'en mjatka? ¿Pen mits mooyep jä kutujken jäts we'en mjatkat?
29-30Wa'nit jä Jesús y'atsowete:
—Nawye'en ëts miits nyajktïwa wa'anta: ¿Pen jä Juan käxe jäts yajknë'ëpätet, jä Kunuukxtee ook jä ya'atyëjkta? Atsowta n'ijt, wa'nit ëts nikotset pen ëts jä kutujken të xmee jäts we'en njatka.
31Wa'nit jääta nityukojtsete tsoj wya'antat: Ku n'ijt nwaanmet jäts Kunuukxtee käxe, jäts y'ijt wyanet, ¿Tyex miits xkajantsya'jawete? 32¿Tsoj nwaanmet n'ijt jä jaye käxe? Jä may jayeta ojts tse'ejketa, wa'ajts jä tnijaweta jäts jä Juan Kunuukxtee jä kyukexepa. 33Wa'nit t'atsowenpïjte jä Jesús:
—Ka' ëëts nijawa.
Wa'nit jä Jesús y'atsowete:
—Jäts nawye'en ëts ka' nikotset pen jä kutujken te xmee jäts we'en njatka.
Поточний вибір:
:
Позначайте
Поділитись
Копіювати

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть