Nhã 2
2
1Em là hoa thủy tiên#2:1 Các bản dịch cũ thường dịch là ‘hoa hồng/tường vi’. Thật ra đây là một loài hoa dại mọc rất nhiều trong đồng bằng Sa-rôn vào đầu mùa xuân, giống như hoa nghệ tây (crocus) hoặc thủy tiên (daffodil/narcissus) trong cánh đồng Sa-rôn,
Là hoa sen nơi những thung lũng sâu.
Người nam
2Em yêu dấu của anh giữa vòng các thiếu nữ
Khác nào hoa sen#2:2 Nt: Hy-bá sô-sa-na mượn từ gốc Ai-cập, chỉ hoa sen hoặc hoa súng, mầu trắng hoặc mầu xanh dương giữa đám gai góc.
Người nữ
3Người yêu của em giữa các thanh niên
Khác nào cây táo giữa đám cây rừng.
Em thích ngồi dưới bóng mát của chàng,
Và trái của chàng ngọt lịm nơi miệng em.
4Chàng đưa tôi vào phòng yến tiệc,
Và phủ lên tôi lá cờ tình yêu.
5Xin dùng bánh nho khô thêm sức cho tôi,
Xin dùng trái táo tẩm bổ tôi,
Vì tôi mắc bệnh ái tình.
6Tay trái người luồn dưới đầu tôi,
Tay phải người ôm sát tôi.
7Hỡi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem, tôi nài xin các cô,
Nhân danh đàn linh dương và nai cái đồng hoang,
Xin chớ khuấy động, chớ đánh thức tình yêu,
Cho đến khi tình yêu được thỏa nguyện.
Người Nữ Hồi Tưởng Lại Cuộc Viếng Thăm Của Người Yêu
Người Nữ
8Nghe nầy: Người yêu tôi!
Kìa, chàng đang đến,
Nhảy qua các núi,
Phóng qua các đồi!
9Người yêu tôi khác nào linh dương, hoặc nai tơ.
Kìa, chàng dừng lại sau vách nhà chúng tôi,
Nhìn chăm qua cửa sổ,
Ngó ngang qua mắt cáo.#2:9 Khung những thanh gỗ hoặc sắt đan cắt nhau, chừa những ô trống giữa các đường xiên
10Người yêu tôi mời gọi tôi:#2:10 Nt: đáp lời và nói với tôi
Người nam
Em yêu dấu của anh, người đẹp của anh,
Hãy chổi dậy và đến!
11Xem kìa, mùa đông đã qua,
Mưa đã dứt hạt, đi khỏi rồi.
12Hoa nở rộ khắp đất,
Mùa ca hát đã đến,
Tiếng chim gáy hót
Vang khắp quê mình.
13Vả trên cây đổi mầu sắp chín,
Nho trổ nụ hương thơm ngào ngạt.
Em yêu dấu của anh, người đẹp của anh.
Hãy chổi dậy và đến!
14Bồ câu của anh nơi hốc đá,
Nơi sâu kín của vách đá,
Cho anh ngắm nhìn mặt em,
Cho anh nghe tiếng em,
Vì tiếng em dịu dàng,
Và mặt em xinh đẹp.
Người nữ
15Hãy bắt giúp chúng tôi những con chồn,
Những con chồn nhỏ
Phá hại vườn nho,
Vì vườn nho chúng tôi đang trổ hoa.
16Người yêu tôi thuộc về tôi, và tôi thuộc về chàng.
Chàng vui thỏa#2:16 Động từ Hy-bá ra-a có hai nghĩa: 1) ăn cỏ; hiểu rộng ra là ‘ăn uống vui thỏa’. 2) chăn bầy, cho bầy súc vật ăn cỏ giữa khóm hoa sen.
17Khi gió chiều hiu hiu thổi,#2:17 Nt: ‘ngày thổi’ Theo Sáng 3:8, ‘gió ban ngày’ là gió chiều
Và bóng chiều trải dài trốn chạy,#2:17 Nt: ‘bóng chạy trốn’ nghĩa là bóng chiều trải dài ra và trốn mất trong bóng đêm
Anh yêu dấu của em, xin anh trở về,
Giống như linh dương
Hoặc nai tơ
Trên dẫy núi Xẻ Đôi.#2:17 Hoặc núi ‘Bê-the.’ Các học giả chưa biết rõ núi này ở đâu, có người cho là núi Bít-tia, cách Giê-ru-sa-lem khoảng 10km về phía tây nam
Đang chọn:
Nhã 2: NVB
Tô màu
Chia sẻ
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
© VBI – New Vietnamese Bible/Scriptures, 1986 to Present. All rights reserved.