1
Genesis 2:24
Samarenyo Meaning-Based Bible (1984)
Sanglit amo ini an hinungdan nga an lalake kinahanglan bumaya han amay ug iroy niya ngan makigtampo han iya asawa, ngan hira nga duha uusa na la.
Thelekisa
Phonononga Genesis 2:24
2
Genesis 2:18
Niyan nagsiring an GINOO nga Dyos, “Diri maupay nga mag-usaan la an tawo. Maghihimo ako hin angay niya nga kaupod-upod nga mabulig ha iya.”
Phonononga Genesis 2:18
3
Genesis 2:7
Niyan kinmuha an GINOO nga Dyos hin tuna ngan naghimo hiya hin tawo; gininhawaan niya an irong han tawo ngan nabuhi an tawo.
Phonononga Genesis 2:7
4
Genesis 2:23
Niyan nagsiring an lalake, “Iini na gud man in usa nga sugad ha akon kapareho— Tul-an nga tikang han akon tul-an, ngan unod nga tikang han akon unod. Tatawgon hiya nga ‘Babaye’ kay kinuha hiya tikang han lalake.”
Phonononga Genesis 2:23
5
Genesis 2:3
Ginbendisyonan niya an ikapito nga adlaw ngan ginlain niya ini sugad nga usa nga talagsaon nga adlaw, kay hito nga adlaw nahuman niya an iya pagtuha ngan hinmunong na hiya hin pagtuha.
Phonononga Genesis 2:3
6
Genesis 2:25
Mga hubo-lubas nga duha an lalake ngan an babaye, kundi waray hira pagkaawod.
Phonononga Genesis 2:25
Ekuqaleni
IBhayibhile
Izicwangciso
Iividiyo