Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Génesis 1:22

Génesis 1:22 NTV

Entonces Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Que los peces llenen los mares y las aves se multipliquen sobre la tierra».

Funda Génesis 1

Phulaphula i Génesis 1

Thelekisa Zonke Iinguqulelo: Génesis 1:22

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne Génesis 1:22

Ibhayibhile Yeyabana Génesis 1:22 Nueva Traducción Viviente

Ibhayibhile Yeyabana

Iintsuku ezisi-7

Konke kwaqala kanjani? Sivelaphi? Kungani kukhona usizi oluningi emhlabeni? Ingabe ikhona ithemba? Ingabe kukhona ukuphila ngemva kokufa? Thola izimpendulo njengoba ufunda lomlando weqiniso wezwe.

Khuphela iBible App ngokuI-App yeBhayibhileKhuphela iBible App yaBantwanaI-App yeBhayibhile Yabantwana
waves

Fumana i-App yeBhayibhile yeYouVersion

Gcina iivesi, funda ngaphandle kwe intanethi, bukela iividiyo zokufundisa, kunye nokunye!

Khuphela iAppKhuphela iApp
Khuphela iApp
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
isiXhosa

©2026 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo