San Marcos 10
10
Rʉ̃joromi sẽjoma'ñe paache'te chʉ'vamʉ Jesús
(Mt 19.1-12; Lc 16.18)
1Ũcuarʉmʉ Jesús Capernaum vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi Judea chejana saiʉ Jordán chiacha ʉ̃sʉʉ mʉikã'kona jẽni tĩ'aasomʉ. Tĩ'aʉna pãi repaʉ'te jo'e chi'irena si'arʉmʉ pãi che'chokʉjekʉ jo'e che'choasomʉ repanare.
2Ũcuarʉmʉ fariseopãi te'ena Jesús pa'ichejana sani ija'che i'kajʉ sẽniasome repaʉ'te, tĩiñe i'kaʉna repaʉni chẽa cu'ache cho'oñu chini:
—¿Pãiʉni repaʉ rʉ̃jore sẽjoʉato sẽjore'okʉ? —chiniasome repana. 3Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ:
—Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Moisés, ¿ʉ̃quere mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kaʉ? —chiniasomʉ. 4Chikʉna i'kaasome repana.
—Aperʉmʉ Moisés ija'che chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ:
Pãiʉ repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjora chiikʉ
charo repao'te sẽjojañere kʉakʉ utija'ovana tocha pi'ni ũcuaoni ĩsia'kʉ,
repao chekʉnare ñojaja'ova.
Jã'aja'ñe cho'ocuha sẽjore'omʉ repao'te,
chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ —chiniasome repana. 5Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te jo'kacuhejʉ ũcuaʉache cho'oñu chiijʉna jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Moisés. 6Aperʉmʉ Dios peore cho'orʉmʉ pãi cho'okʉ ʉmʉʉna'me romio'te cho'oasomʉ. 7Jã'ajekʉna ʉmʉʉ repaʉ pʉka'kʉpãi ja'me pa'isi'e jo'kasõ rʉ̃jona'me pa'imʉ. 8Jã'aja'ñe cho'o ũcuate'eʉja'che pa'ime repana. Ʉmʉʉ rʉ̃jona'me te'eka'chapana pa'ime. Jã'ata'ni ũcuate'eʉja'che pa'ime repana. 9Jã'ajekʉna pãiʉji Dios jã'aja'ñe paapʉ chini jo'kasi'ere jachakʉ rʉ̃joni sẽjosõni cu'ache cho'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
10Na'a pani Jesús neena vʉ'ere pa'ijʉ jo'e rʉ̃joromi sẽjoñe'te sẽniasome repaʉ'te. 11Sẽtena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
—Pãiʉ repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjo, chekoni vejani Dios ʉ̃seche'te cho'okʉ charo paasi'kore cu'ache cho'omʉ. 12Ũcuaja'che romio repao ʉ̃jʉre sẽjo chekʉni vejani Dios ʉ̃seche'te cho'oko charo pa'isi'kʉre cu'ache cho'omo —chiniasomʉ Jesús repanare.
Chĩiva'nare Jesús re'oja'che i'ka jo'kasi'ere kʉamʉ
(Mt 19.13-15; Lc 18.15-17)
13Ũcuarʉmʉ pãi Jesús pa'ichejana repana chĩiva'nare raasome, repaʉji chẽse pojoa'kʉ chini. Jã'aja'ñe rajʉna ña repaʉ neena ʉ̃sepi'raasome repanare.
14Ʉ̃sepi'rajʉna ña Jesús pe'rukʉ i'kaasomʉ repanare.
—Chĩiva'nare chʉ'ʉre raiʉ̃semanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉni raapʉ. Iva'na chĩiva'naja'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉre masi cuasanapi Dios chʉ'o asa chẽajanaa'me. 15Jã'ata'ni iva'na chĩiva'na chʉ'ʉre masi cuasacheja'che masi cuasamana Dios chʉ'o asa chẽamanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
16Chini Jesús repanare chĩiva'nare sũ'kakʉ jʉ̃jñapi chẽsekʉ Dioni re'oja'chere sẽekaniasomʉ.
Põsʉʉ kuriʉ Jesure Dios pa'icheja saiche sẽniasasi'ere kʉamʉ
(Mt 19.16-30; Lc 18.18-30)
17Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ku'iʉna pãiʉ kuriʉ repaʉ'te vʉ'vʉ rani ro're ñu'iʉ ija'che sẽniasomʉ:
—Masiʉ, re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Dios pa'ichejana sasa chiimʉ chʉ'ʉ. ¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
18Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—¿Je'se cuasa, “Re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiikʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? Diochi'aa'mʉ Re'okʉ. Chekʉ pãiʉ re'okʉ peomʉ. 19Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masicosomʉ mʉ'ʉ. Ija'che kʉamʉ:
Mʉsanʉkona ʉmʉpãi romi paana chekʉnare romi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ.
Ũcuaja'che romi ʉmʉ pa'ina chekʉnare ʉmʉpãi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ.
Ũcuachi'a pãi vanisõmanejʉ̃'ʉ.
Chekʉna nee ñaamanejʉ̃'ʉ.
Chekʉna pa'iche'te ña kʉani joremanejʉ̃'ʉ.
Repana neere tʉa paara chini chekʉnare joremanejʉ̃'ʉ.
Ũcuaja'che mʉja'kʉpãi ña, kʉkʉjʉ̃'ʉ,
chiimʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
20Chikʉna repaʉ kuriʉ jo'e i'kaasomʉ.
—Masiʉ, chĩirʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
21Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús ña repaʉ'te rʉa oiʉ i'kaasomʉ.
—Ũcuarepa cho'okʉ'teta'ni karamʉ mʉ'ʉre. Mʉ'ʉ paache cu'amajñarʉãre peore ĩsisõ, kuri koo chʉova'na pa'iva'nani rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ. Ĩsisõjani rani chʉ'ʉna'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni'te Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ija'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
22Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa kurineekʉjekʉ ĩsiʉamaʉna rʉa sʉmava'ʉ sanisoasomʉ repaʉ.
23Jo'ka sakʉna Jesús si'ache repakã'jño ña repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ:
—Pãi kurinare Dios pa'icheja saineenareta'ni saivesamʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
24Repaʉ i'kache asa jñanoasome repaʉ neena. Jñanorena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
—Pãi kurinare Dios pa'icheja saineenareta'ni saivesamʉ, “Rʉa kuri paakʉ cheke chiima'mʉ chʉ'ʉ. Diore chiima'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ cuasanajejʉna —chiniasomʉ repaʉ.— 25Camellova'ʉre miuñakarʉ cojerʉ kaka etajaicu'acheja'che kuriʉ'te Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ, repaʉji kurire na'a rʉa cuasakʉ pa'ito —chiniasomʉ Jesús repanare.
26Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano Jesús neena sãiñechi'a ija'che i'kaasome: “Jã'a pa'ito, ¿je'se pa'inani Dios pa'icheja saire'oja'ʉ?”, chiniasome repana.
27Chitena Jesús repanare ñakʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Maichi'a te'ena cuasajʉna Dios pa'icheja saicu'amʉ maire pãi. Diopi cho'okaitota'ni Repaʉ pa'icheja saiche vesama'mʉ —chiniasomʉ.
28Chikʉna Pedro i'kaasomʉ.
—Chʉkʉna mʉ'ʉna'me pañu chini chʉkʉna paasimajñarʉã peore jo'kasõ rani mʉ'ʉna'me ku'ime —chiniasomʉ.
29-30Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Pãiʉ ũcuaʉakʉ chʉ'ʉre cuasakʉ Dios chʉ'ore sani chʉ'vakʉ pasa chiikʉ chekʉrʉmʉ repaʉ vʉ'ere jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ majaa'chʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ majaa'choromire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ cho'jechĩire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ pʉka'kʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ rʉ̃joni jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ chĩire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ chejña repaʉ paachejñare jo'kasõni repaʉ aperʉmʉ paasimajñarʉã vʉ'ña, a'chʉpãi, a'choromi, cho'jechĩi, ja'koromi, mamachĩi, chejña jo'e na'a rʉa jñaaja'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a Dioni cuasakʉ cu'ache cho'ocojñokʉta'ni ũhasõmaneni jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani pa'ija'mʉ. 31Pãi te'ena kuriʉ repaʉ nee jo'kacuhesi'eja'che repana neere jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiicojñome. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõnareta'ni chekʉna ña cu'ache i'kame. Jã'ata'ni Dios na'a pa'isirʉmʉ repana paache'te jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'ime ina”, chiicojñosinare, “Cu'ache pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõ chekʉnare cu'ache i'kacojñosinareta'ni, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ Dios. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
Jesús repaʉ chuenisojachere jo'e kʉamʉ
(Mt 20.17-19; Lc 18.31-34)
32Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jerusalén vʉ'ejoopona maiʉ charoji maniasomʉ. Repaʉ neena vajʉchʉjʉ cho'jepi maniasome. Reparʉmʉ Jesús repaʉ neenare docerepanare soni repaʉ'te cho'ojache kʉaasomʉ. 33Kʉakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
—Mai Jerusalén vʉ'ejoopo maiñe masime mʉsanʉkona. Ũcuachejana chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre pãipi chẽa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonani sa jo'kajanaa'me. Ũcuanapi chʉ'ʉre vanisõjañe chʉ̃'ʉ judío peonani jo'kajanaa'me, repanapi chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini. 34Jo'karena repana chʉ'ʉre pãisojanaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉni coo tutujʉ suĩ'sue pi'ni kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe cho'ocojñosi'kʉta'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
Santiagona'me Juan re'oja'che cho'okaaʉ chini Jesure sẽesi'ere kʉamʉ
(Mt 20.20-28)
35Ũcuarʉmʉ Zebedeo mamachĩi Santiagona'me Juan Jesure kueñe tĩ'a i'kaasome.
—Masiʉ, chʉkʉna'te mʉ'ʉpi re'oja'che cho'okaaʉ chini sẽñu chiime chʉkʉna —chiniasome repana. 36Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—¿Ʉ̃quere chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cho'okaija'che? —chiniasomʉ. 37Chikʉna i'kaasome repana.
—Mʉ'ʉpi ija'che jo'kaa'kʉ chiime chʉkʉna: Mʉja'kʉna'me mʉ'ʉ chʉ̃'ʉrʉmʉ chʉkʉna te'eʉ mʉ'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ, chekʉpi mʉ'ʉ kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ ñu'ijʉ ja'me chʉ̃'ʉjʉ pañu chiime chʉkʉna —chiniasome repana. 38Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Mʉsanʉkona vesʉjʉ jã'aja'ñe sẽeme. Pãi chʉ'ʉre cho'ojacheja'che mʉsanʉkonare vanisõñu chiito, ¿cuhemanejanaa'ñe mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ. 39Chikʉna repana Zebedeo mamachĩi i'kaasome repaʉ'te.
—Jʉ̃jʉ, cuhemanejanaa'me chʉkʉna —chiniasome.
Chitena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
—Chʉ'ʉre cho'ocheja'che cu'ache cho'ocojñorepajanaa'me mʉsanʉkona. 40Jã'ata'ni chʉ'ʉre repakã'jño pa'iche pʉʉjanare chʉ̃'ʉcu'amʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Ja'kʉ apereparʉmʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ chiicojñosinarechi'a jo'kaja'mʉ Repaʉ repa —chiniasomʉ.
41Zebedeo mamachĩipi jã'aja'ñe sẽtena asa Jesús neena chekʉna pe'ruasome repanare. 42Pe'rujʉna Jesús repanare soni rao i'kaasomʉ.
—Iere masicosome mʉsanʉkona: Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna repana neenare rʉa cuaja pa'iche'te chʉ̃'ʉjʉ rʉa chʉova'nare cho'ojʉ pa'ime. 43Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi te'eʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ pasa chini repana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe cho'oche cho'okaikʉja'che chekʉnare cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ. 44Te'eʉji chekʉnare paara chini paacojñokʉ pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ. 45Jã'aja'ñe pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ. Pãire cho'okaicojñora chini raisi'kʉma'mʉ. Pãire ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiʉ repana cu'are jũni ro'ikasa chini raisi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
Na'ava'ʉni Bartimeoni Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 20.29-34; Lc 18.35-43)
46Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jericó vʉ'ejoopo tĩ'a jmamakarʉ pani Jerusalén vʉ'ejoopona sañu chini Jesús repaʉ neena chekʉna pãi rʉa jainʉko ja'me repajoopoji etajʉ ñato ma'a rʉ'tʉva'te Timeo mamakʉ Bartimeo na'ava'ʉjekʉ ñu'iʉ kurire sẽeʉ paniasomʉ. 47Ñu'iʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopo cakʉ repaʉ ñu'ichejapi caraiche'te asa repaʉ Bartimeo rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
48I'kaʉna asa repana pãi jainʉko,
—Re'omʉ. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —chiniasome repaʉ'te. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ chiisi'eta'ni na'a rʉa cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ.
—Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
49Jã'aja'ñe i'kakʉ cuikʉna asa canʉka,
—Repaʉ'te soijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús.
Chikʉna repana pãi na'ava'ʉni soijʉ i'kaasome.
—Koka paakʉ vʉni raijʉ̃'ʉ. Jesús mʉ'ʉre soimʉ —chiniasome repana repaʉ'te.
50Chitena asa repaʉ sẽ'sevʉ ju'ikãa tĩto na'mi vʉni Jesuni saniasomʉ. 51Sakʉna Jesús ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te:
—¿Ʉ̃quere cho'okaaʉ chini sẽekʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Chikʉna repaʉ na'ava'ʉ i'kaasomʉ.
—Masiʉ, chʉ'ʉ ñakocaã ñoa'kʉ chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. 52Chikʉna Jesús jo'e i'kaasomʉ.
—“Jesús chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chini cuasasi'kʉjekʉna mʉ'ʉ ñakocaã ñoja'mʉ mʉ'ʉre. Chura mʉ'ʉ vajʉ saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna repaʉ ñakocaã teana care'osoasomʉ. Care'oʉna Jesure jovo ja'me saniasomʉ repaʉ na'ava'ʉ pa'isi'kʉ.
Currently Selected:
San Marcos 10: coe
Qaqambisa
Share
Copy
Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Marcos 10
10
Rʉ̃joromi sẽjoma'ñe paache'te chʉ'vamʉ Jesús
(Mt 19.1-12; Lc 16.18)
1Ũcuarʉmʉ Jesús Capernaum vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi Judea chejana saiʉ Jordán chiacha ʉ̃sʉʉ mʉikã'kona jẽni tĩ'aasomʉ. Tĩ'aʉna pãi repaʉ'te jo'e chi'irena si'arʉmʉ pãi che'chokʉjekʉ jo'e che'choasomʉ repanare.
2Ũcuarʉmʉ fariseopãi te'ena Jesús pa'ichejana sani ija'che i'kajʉ sẽniasome repaʉ'te, tĩiñe i'kaʉna repaʉni chẽa cu'ache cho'oñu chini:
—¿Pãiʉni repaʉ rʉ̃jore sẽjoʉato sẽjore'okʉ? —chiniasome repana. 3Chitena Jesús ija'che i'kaasomʉ:
—Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Moisés, ¿ʉ̃quere mʉsanʉkonare chʉ̃'ʉkʉ tocha jo'kaʉ? —chiniasomʉ. 4Chikʉna i'kaasome repana.
—Aperʉmʉ Moisés ija'che chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ:
Pãiʉ repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjora chiikʉ
charo repao'te sẽjojañere kʉakʉ utija'ovana tocha pi'ni ũcuaoni ĩsia'kʉ,
repao chekʉnare ñojaja'ova.
Jã'aja'ñe cho'ocuha sẽjore'omʉ repao'te,
chiiʉ chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ —chiniasome repana. 5Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Mʉsanʉkonapi cu'ache cho'oche'te jo'kacuhejʉ ũcuaʉache cho'oñu chiijʉna jã'aja'ñe chʉ̃'ʉ jo'kaasomʉ Moisés. 6Aperʉmʉ Dios peore cho'orʉmʉ pãi cho'okʉ ʉmʉʉna'me romio'te cho'oasomʉ. 7Jã'ajekʉna ʉmʉʉ repaʉ pʉka'kʉpãi ja'me pa'isi'e jo'kasõ rʉ̃jona'me pa'imʉ. 8Jã'aja'ñe cho'o ũcuate'eʉja'che pa'ime repana. Ʉmʉʉ rʉ̃jona'me te'eka'chapana pa'ime. Jã'ata'ni ũcuate'eʉja'che pa'ime repana. 9Jã'ajekʉna pãiʉji Dios jã'aja'ñe paapʉ chini jo'kasi'ere jachakʉ rʉ̃joni sẽjosõni cu'ache cho'omʉ —chiniasomʉ repaʉ.
10Na'a pani Jesús neena vʉ'ere pa'ijʉ jo'e rʉ̃joromi sẽjoñe'te sẽniasome repaʉ'te. 11Sẽtena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
—Pãiʉ repaʉ rʉ̃jore paacuhekʉ sẽjo, chekoni vejani Dios ʉ̃seche'te cho'okʉ charo paasi'kore cu'ache cho'omʉ. 12Ũcuaja'che romio repao ʉ̃jʉre sẽjo chekʉni vejani Dios ʉ̃seche'te cho'oko charo pa'isi'kʉre cu'ache cho'omo —chiniasomʉ Jesús repanare.
Chĩiva'nare Jesús re'oja'che i'ka jo'kasi'ere kʉamʉ
(Mt 19.13-15; Lc 18.15-17)
13Ũcuarʉmʉ pãi Jesús pa'ichejana repana chĩiva'nare raasome, repaʉji chẽse pojoa'kʉ chini. Jã'aja'ñe rajʉna ña repaʉ neena ʉ̃sepi'raasome repanare.
14Ʉ̃sepi'rajʉna ña Jesús pe'rukʉ i'kaasomʉ repanare.
—Chĩiva'nare chʉ'ʉre raiʉ̃semanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, chʉ'ʉni raapʉ. Iva'na chĩiva'naja'ñe pa'ijʉ chʉ'ʉre masi cuasanapi Dios chʉ'o asa chẽajanaa'me. 15Jã'ata'ni iva'na chĩiva'na chʉ'ʉre masi cuasacheja'che masi cuasamana Dios chʉ'o asa chẽamanejanaa'me. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
16Chini Jesús repanare chĩiva'nare sũ'kakʉ jʉ̃jñapi chẽsekʉ Dioni re'oja'chere sẽekaniasomʉ.
Põsʉʉ kuriʉ Jesure Dios pa'icheja saiche sẽniasasi'ere kʉamʉ
(Mt 19.16-30; Lc 18.18-30)
17Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e ku'iʉna pãiʉ kuriʉ repaʉ'te vʉ'vʉ rani ro're ñu'iʉ ija'che sẽniasomʉ:
—Masiʉ, re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Dios pa'ichejana sasa chiimʉ chʉ'ʉ. ¿Je'se cho'oja'che chʉ'ʉ? —chiniasomʉ.
18Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—¿Je'se cuasa, “Re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ”, chiikʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? Diochi'aa'mʉ Re'okʉ. Chekʉ pãiʉ re'okʉ peomʉ. 19Aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e masicosomʉ mʉ'ʉ. Ija'che kʉamʉ:
Mʉsanʉkona ʉmʉpãi romi paana chekʉnare romi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ.
Ũcuaja'che romi ʉmʉ pa'ina chekʉnare ʉmʉpãi ja'me kãimanejʉ̃'ʉ.
Ũcuachi'a pãi vanisõmanejʉ̃'ʉ.
Chekʉna nee ñaamanejʉ̃'ʉ.
Chekʉna pa'iche'te ña kʉani joremanejʉ̃'ʉ.
Repana neere tʉa paara chini chekʉnare joremanejʉ̃'ʉ.
Ũcuaja'che mʉja'kʉpãi ña, kʉkʉjʉ̃'ʉ,
chiimʉ Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
20Chikʉna repaʉ kuriʉ jo'e i'kaasomʉ.
—Masiʉ, chĩirʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ̃'ʉ jo'kasi'e peore cho'okʉ pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
21Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús ña repaʉ'te rʉa oiʉ i'kaasomʉ.
—Ũcuarepa cho'okʉ'teta'ni karamʉ mʉ'ʉre. Mʉ'ʉ paache cu'amajñarʉãre peore ĩsisõ, kuri koo chʉova'na pa'iva'nani rupʉ ĩsijʉ̃'ʉ. Ĩsisõjani rani chʉ'ʉna'me ku'iʉ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'okʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oni'te Dios pa'ichejana sani re'oja'che pa'ija'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
22Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna asa kurineekʉjekʉ ĩsiʉamaʉna rʉa sʉmava'ʉ sanisoasomʉ repaʉ.
23Jo'ka sakʉna Jesús si'ache repakã'jño ña repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ:
—Pãi kurinare Dios pa'icheja saineenareta'ni saivesamʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
24Repaʉ i'kache asa jñanoasome repaʉ neena. Jñanorena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
—Pãi kurinare Dios pa'icheja saineenareta'ni saivesamʉ, “Rʉa kuri paakʉ cheke chiima'mʉ chʉ'ʉ. Diore chiima'mʉ chʉ'ʉ”, chiijʉ cuasanajejʉna —chiniasomʉ repaʉ.— 25Camellova'ʉre miuñakarʉ cojerʉ kaka etajaicu'acheja'che kuriʉ'te Dios pa'icheja saicu'aja'mʉ, repaʉji kurire na'a rʉa cuasakʉ pa'ito —chiniasomʉ Jesús repanare.
26Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano Jesús neena sãiñechi'a ija'che i'kaasome: “Jã'a pa'ito, ¿je'se pa'inani Dios pa'icheja saire'oja'ʉ?”, chiniasome repana.
27Chitena Jesús repanare ñakʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Maichi'a te'ena cuasajʉna Dios pa'icheja saicu'amʉ maire pãi. Diopi cho'okaitota'ni Repaʉ pa'icheja saiche vesama'mʉ —chiniasomʉ.
28Chikʉna Pedro i'kaasomʉ.
—Chʉkʉna mʉ'ʉna'me pañu chini chʉkʉna paasimajñarʉã peore jo'kasõ rani mʉ'ʉna'me ku'ime —chiniasomʉ.
29-30Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Pãiʉ ũcuaʉakʉ chʉ'ʉre cuasakʉ Dios chʉ'ore sani chʉ'vakʉ pasa chiikʉ chekʉrʉmʉ repaʉ vʉ'ere jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ majaa'chʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ majaa'choromire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ cho'jechĩire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ pʉka'kʉpãire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ rʉ̃joni jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ repaʉ chĩire jo'kasõmʉ. Chekʉrʉmʉ chejña repaʉ paachejñare jo'kasõni repaʉ aperʉmʉ paasimajñarʉã vʉ'ña, a'chʉpãi, a'choromi, cho'jechĩi, ja'koromi, mamachĩi, chejña jo'e na'a rʉa jñaaja'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a Dioni cuasakʉ cu'ache cho'ocojñokʉta'ni ũhasõmaneni jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani pa'ija'mʉ. 31Pãi te'ena kuriʉ repaʉ nee jo'kacuhesi'eja'che repana neere jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiicojñome. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõnareta'ni chekʉna ña cu'ache i'kame. Jã'ata'ni Dios na'a pa'isirʉmʉ repana paache'te jo'kacuhejʉ karama'ñe paajʉ chekʉnare, “Re'oja'che pa'ime ina”, chiicojñosinare, “Cu'ache pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ. Chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ repana paache jo'kasõ chekʉnare cu'ache i'kacojñosinareta'ni, “Re'oja'che pa'inaa'me ina”, chiija'mʉ Dios. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
Jesús repaʉ chuenisojachere jo'e kʉamʉ
(Mt 20.17-19; Lc 18.31-34)
32Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jerusalén vʉ'ejoopona maiʉ charoji maniasomʉ. Repaʉ neena vajʉchʉjʉ cho'jepi maniasome. Reparʉmʉ Jesús repaʉ neenare docerepanare soni repaʉ'te cho'ojache kʉaasomʉ. 33Kʉakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ:
—Mai Jerusalén vʉ'ejoopo maiñe masime mʉsanʉkona. Ũcuachejana chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre pãipi chẽa judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chonani sa jo'kajanaa'me. Ũcuanapi chʉ'ʉre vanisõjañe chʉ̃'ʉ judío peonani jo'kajanaa'me, repanapi chʉ'ʉni cu'ache cho'oa'jʉ chini. 34Jo'karena repana chʉ'ʉre pãisojanaa'me. Ũcuachi'a chʉ'ʉni coo tutujʉ suĩ'sue pi'ni kurususẽ'verona jẽ'jo vẽasõjanaa'me repana chʉ'ʉre. Jã'aja'ñe cho'ocojñosi'kʉta'ni choteumucujñana vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
Santiagona'me Juan re'oja'che cho'okaaʉ chini Jesure sẽesi'ere kʉamʉ
(Mt 20.20-28)
35Ũcuarʉmʉ Zebedeo mamachĩi Santiagona'me Juan Jesure kueñe tĩ'a i'kaasome.
—Masiʉ, chʉkʉna'te mʉ'ʉpi re'oja'che cho'okaaʉ chini sẽñu chiime chʉkʉna —chiniasome repana. 36Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—¿Ʉ̃quere chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cho'okaija'che? —chiniasomʉ. 37Chikʉna i'kaasome repana.
—Mʉ'ʉpi ija'che jo'kaa'kʉ chiime chʉkʉna: Mʉja'kʉna'me mʉ'ʉ chʉ̃'ʉrʉmʉ chʉkʉna te'eʉ mʉ'ʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ, chekʉpi mʉ'ʉ kã'kojʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ ñu'ijʉ ja'me chʉ̃'ʉjʉ pañu chiime chʉkʉna —chiniasome repana. 38Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Mʉsanʉkona vesʉjʉ jã'aja'ñe sẽeme. Pãi chʉ'ʉre cho'ojacheja'che mʉsanʉkonare vanisõñu chiito, ¿cuhemanejanaa'ñe mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ. 39Chikʉna repana Zebedeo mamachĩi i'kaasome repaʉ'te.
—Jʉ̃jʉ, cuhemanejanaa'me chʉkʉna —chiniasome.
Chitena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
—Chʉ'ʉre cho'ocheja'che cu'ache cho'ocojñorepajanaa'me mʉsanʉkona. 40Jã'ata'ni chʉ'ʉre repakã'jño pa'iche pʉʉjanare chʉ̃'ʉcu'amʉ chʉ'ʉre. Chʉ'ʉ Ja'kʉ apereparʉmʉ ĩsija'mʉ chʉ'ʉ chiicojñosinarechi'a jo'kaja'mʉ Repaʉ repa —chiniasomʉ.
41Zebedeo mamachĩipi jã'aja'ñe sẽtena asa Jesús neena chekʉna pe'ruasome repanare. 42Pe'rujʉna Jesús repanare soni rao i'kaasomʉ.
—Iere masicosome mʉsanʉkona: Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna repana neenare rʉa cuaja pa'iche'te chʉ̃'ʉjʉ rʉa chʉova'nare cho'ojʉ pa'ime. 43Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi te'eʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ pasa chini repana cho'ocheja'che cho'omanejʉ̃'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oma'ñe cho'oche cho'okaikʉja'che chekʉnare cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ. 44Te'eʉji chekʉnare paara chini paacojñokʉ pa'icheja'che pa'ijʉ̃'ʉ. 45Jã'aja'ñe pa'ikʉ'mʉ chʉ'ʉ pãire ja'me paaʉ chini Dios Raosi'kʉ. Pãire cho'okaicojñora chini raisi'kʉma'mʉ. Pãire ũcuanʉkore re'oja'che cho'okaiʉ repana cu'are jũni ro'ikasa chini raisi'kʉa'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
Na'ava'ʉni Bartimeoni Jesús vasosi'ere kʉamʉ
(Mt 20.29-34; Lc 18.35-43)
46Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Jericó vʉ'ejoopo tĩ'a jmamakarʉ pani Jerusalén vʉ'ejoopona sañu chini Jesús repaʉ neena chekʉna pãi rʉa jainʉko ja'me repajoopoji etajʉ ñato ma'a rʉ'tʉva'te Timeo mamakʉ Bartimeo na'ava'ʉjekʉ ñu'iʉ kurire sẽeʉ paniasomʉ. 47Ñu'iʉ Jesús Nazaret vʉ'ejoopo cakʉ repaʉ ñu'ichejapi caraiche'te asa repaʉ Bartimeo rʉa cuikʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
48I'kaʉna asa repana pãi jainʉko,
—Re'omʉ. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ —chiniasome repaʉ'te. Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ chiisi'eta'ni na'a rʉa cuikʉ i'kaasomʉ repaʉ.
—Jesús, David aperʉmʉ pa'isi'kʉ Jojosi'kʉ, oijʉ̃'ʉ chʉ'ʉva'ʉre —chiniasomʉ repaʉ.
49Jã'aja'ñe i'kakʉ cuikʉna asa canʉka,
—Repaʉ'te soijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús.
Chikʉna repana pãi na'ava'ʉni soijʉ i'kaasome.
—Koka paakʉ vʉni raijʉ̃'ʉ. Jesús mʉ'ʉre soimʉ —chiniasome repana repaʉ'te.
50Chitena asa repaʉ sẽ'sevʉ ju'ikãa tĩto na'mi vʉni Jesuni saniasomʉ. 51Sakʉna Jesús ija'che sẽniasomʉ repaʉ'te:
—¿Ʉ̃quere cho'okaaʉ chini sẽekʉ mʉ'ʉ chʉ'ʉre? —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Chikʉna repaʉ na'ava'ʉ i'kaasomʉ.
—Masiʉ, chʉ'ʉ ñakocaã ñoa'kʉ chiimʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. 52Chikʉna Jesús jo'e i'kaasomʉ.
—“Jesús chʉ'ʉre vasoja'mʉ”, chini cuasasi'kʉjekʉna mʉ'ʉ ñakocaã ñoja'mʉ mʉ'ʉre. Chura mʉ'ʉ vajʉ saijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Jesupi jã'aja'ñe i'kaʉna repaʉ ñakocaã teana care'osoasomʉ. Care'oʉna Jesure jovo ja'me saniasomʉ repaʉ na'ava'ʉ pa'isi'kʉ.
Currently Selected:
:
Qaqambisa
Share
Copy
Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.