KAPETROS I 1:6-7
KAPETROS I 1:6-7 Contemporary Xhosa Bible 2024 (CXB24)
Enigcoba ngalo, nokuba nithe naba buhlungu umzuzwana ngoku, ukuba nimelwe kuko, phakathi kwezilingo ngezilingo; ukuze ukucikideka kokholo lwenu kufunyanwe kunqabile kakhulu, ngaphezu kwegolide le itshabalalayo, noko icikidwa ngomlilo; kuse kuyo indumiso nembeko nozuko ekutyhilekeni kukaYesu Kristu.
KAPETROS I 1:6-7 IZIBHALO EZINGCWELE (XHO75)
Enigcoba ngalo, nokuba nithe naba buhlungu umzuzwana ngoku, ukuba nimelwe kuko, phakathi kwezilingo ngezilingo; ukuze ukucikideka kokholo lwenu kufunyanwe kunqabile kakhulu, ngaphezu kwegolide le itshabalalayo, noko icikidwa ngomlilo; kuse kuyo indumiso nembeko nozuko ekutyhilekeni kukaYesu Kristu.
KAPETROS I 1:6-7 IBHAYIBHILE (XHO96)
Ngenxa yaloo nto ke vuyani, naxa phofu okwangoku ninyanzelekile ukuba nibe lusizi ngenxa yeentlupheko enizithweleyo. Ezo ntlupheko zicikida ukholo lwenu, lucace into oluyiyo. Negolide le iyinto etshabalalayo, iyacikidwa ngomlilo. Nalo ke ukholo lwenu oluxabiseke ngaphezu kwegolide lumelwe kukucikidwa, ukuze nibe nodumo, kwakunye newonga nesidima ngemini yokufika kukaYesu Krestu.
KAPETROS I 1:6-7 Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard) (XHO1902A)
onigcoba ngako kakulu, nangona kaloku ngomzuzwana, ukuba kufanelekile, niselusizini ngamalingwa amaninzi, ukuze ukulingwa kwokolo lwenu, kunqabile kakulu nje ngapezu kwokwegolide etshabalalayo, eti noko ilingwe ngomlilo, kufunyanwe kube ludumiso, nembeko, nobungewalisa, ekutyilweni kuka‐Yesu Kristu