KUTITO 1:7-8
KUTITO 1:7-8 IBHAYIBHILE (XHO96)
Njengesicaka sikaThixo inkokheli mayibe ngumntu ovunyiweyo ngesimilo. Mayingabi nguzwi-lakhe, okanye umntu onephuku; mayingabi linxila okanye indlobongela, ingabi ngumntu olithandamali, kodwa makabe nobubele, ayithande into entle, abe ngozinzileyo ngengqondo, ongenamkhethe, abe ngozinikeleyo, ezoyisa.
KUTITO 1:7-8 IZIBHALO EZINGCWELE (XHO75)
Kuba umveleli umelwe kukuba ngongenakumangaleleka, njengegosa likaThixo; angabi ngowenza ukuzithandela kwakhe; angabi ngoqumba msinya; angabi ngogeziswa yiwayini; angabi ngumbethi; angabi ngongxamela nzuzo imbi. Úmelwe kukuthi abe ngobuka iindwendwe, umthandi wokulungileyo, onesidima, olilungisa, ongcwele, onokuzeyisa
KUTITO 1:7-8 Contemporary Xhosa Bible 2024 (CXB24)
Kuba umveleli umelwe kukuba ngongenakumangaleleka, njengegosa likaThixo; ungengazithandi, ucaphuka msinya; Umelwe kukuthi abe ngobuka iindwendwe, umthandi wokulungileyo, onesidima, olilungisa, ongcwele, ozingcayo
KUTITO 1:7-8 Incwadi Yeziba̔lo Ezingcwele 1864, 1902 (Xhosa Appleyard) (XHO1902A)
Ngokuba ongumlindi efanele ukuba abe ngonganikwa tyala lanto, njengokuba eligosa LIKATIXO; angabi ngonenkani, angabi ngoqumba msinya, angabi ngohlala kade pezu kweveyine, angabi ngumbeti, angabi ngonxamela inzuzo embi, abe ngumbuki wabasemzini, umtandi wabalungileyo, enobutelekelelo, enobulungisa, enobungcwele, enobunca̔tu