历代志下 1
1
所罗门祈求智慧
(王上3.1-15)
1 大卫的儿子所罗门巩固他的国度;耶和华-他的上帝与他同在,使他极其尊大。
2 所罗门吩咐全以色列,就是千夫长、百夫长、审判官、全以色列的众领袖和族长前来。 3所罗门率领全会众往基遍的丘坛去,因那里有上帝的会幕,就是耶和华的仆人摩西在旷野所造的。 4只是上帝的约柜,大卫已经从基列.耶琳接到他所预备的地方,因他曾在耶路撒冷为约柜支搭了帐幕, 5把户珥的孙子,乌利的儿子比撒列所造的铜坛摆在基遍#“把户珥...摆在基遍”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“户珥的孙子,乌利亚的儿子比撒列所造的铜坛在基遍那里”。耶和华的会幕前。所罗门和会众求告耶和华。 6所罗门上到耶和华面前会幕的铜坛那里,在坛上献一千祭牲为燔祭。
7当夜,上帝向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么,你可以求。” 8所罗门对上帝说:“你曾向我父亲大卫大施慈爱,使我接续他作王。 9耶和华上帝啊,现在求你实现向我父亲大卫所应许的话;因你立我作这百姓的王,他们如同地上的尘沙那样多。 10现在,求你赐我智慧聪明,好在这百姓面前出入;不然,谁能判断你这么多的百姓呢?” 11上帝对所罗门说:“你有这心意,不求资财、丰富、尊荣,也不求灭绝恨你之人的性命,又不求长寿;我既立你作我百姓的王,你只求智慧聪明,好审判我的百姓, 12我必赐你智慧聪明,也必赐你资财、丰富、尊荣,在你以前的列王未曾有过,在你以后也不会再有。” 13于是,所罗门从基遍丘坛会幕前回到耶路撒冷,治理以色列。
所罗门的兵力和财力
(王上10.26-29)
14 所罗门聚集战车骑兵;他有一千四百辆战车,一万二千名骑兵,安置在屯车城,在耶路撒冷的王那里。 15王在耶路撒冷使金银多如石头,香柏木多如谢非拉#“谢非拉”是音译,意思是“低地”;本卷书下同。的桑树。 16所罗门的马是从埃及#“埃及”可能不是南方的埃及,而是美索不达米亚北方的一国;下同。和科威#“科威”可能是“基利家”。运来的,是王的商人按着定价从科威买来的。 17他们从埃及进口战车,每辆六百舍客勒银子,马每匹一百五十舍客勒;赫人众王和亚兰诸王的战车和马,也是经由他们的手出口的。
和合本修订版经文 © 2006, 2010 香港圣经公会。蒙允许使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission.
进一步了解和合本修订版历代志下 1
1
所罗门祈求智慧
(王上3.1-15)
1 大卫的儿子所罗门巩固他的国度;耶和华-他的上帝与他同在,使他极其尊大。
2 所罗门吩咐全以色列,就是千夫长、百夫长、审判官、全以色列的众领袖和族长前来。 3所罗门率领全会众往基遍的丘坛去,因那里有上帝的会幕,就是耶和华的仆人摩西在旷野所造的。 4只是上帝的约柜,大卫已经从基列.耶琳接到他所预备的地方,因他曾在耶路撒冷为约柜支搭了帐幕, 5把户珥的孙子,乌利的儿子比撒列所造的铜坛摆在基遍#“把户珥...摆在基遍”:有古卷、七十士译本和其他古译本是“户珥的孙子,乌利亚的儿子比撒列所造的铜坛在基遍那里”。耶和华的会幕前。所罗门和会众求告耶和华。 6所罗门上到耶和华面前会幕的铜坛那里,在坛上献一千祭牲为燔祭。
7当夜,上帝向所罗门显现,对他说:“你愿我赐你什么,你可以求。” 8所罗门对上帝说:“你曾向我父亲大卫大施慈爱,使我接续他作王。 9耶和华上帝啊,现在求你实现向我父亲大卫所应许的话;因你立我作这百姓的王,他们如同地上的尘沙那样多。 10现在,求你赐我智慧聪明,好在这百姓面前出入;不然,谁能判断你这么多的百姓呢?” 11上帝对所罗门说:“你有这心意,不求资财、丰富、尊荣,也不求灭绝恨你之人的性命,又不求长寿;我既立你作我百姓的王,你只求智慧聪明,好审判我的百姓, 12我必赐你智慧聪明,也必赐你资财、丰富、尊荣,在你以前的列王未曾有过,在你以后也不会再有。” 13于是,所罗门从基遍丘坛会幕前回到耶路撒冷,治理以色列。
所罗门的兵力和财力
(王上10.26-29)
14 所罗门聚集战车骑兵;他有一千四百辆战车,一万二千名骑兵,安置在屯车城,在耶路撒冷的王那里。 15王在耶路撒冷使金银多如石头,香柏木多如谢非拉#“谢非拉”是音译,意思是“低地”;本卷书下同。的桑树。 16所罗门的马是从埃及#“埃及”可能不是南方的埃及,而是美索不达米亚北方的一国;下同。和科威#“科威”可能是“基利家”。运来的,是王的商人按着定价从科威买来的。 17他们从埃及进口战车,每辆六百舍客勒银子,马每匹一百五十舍客勒;赫人众王和亚兰诸王的战车和马,也是经由他们的手出口的。
和合本修订版经文 © 2006, 2010 香港圣经公会。蒙允许使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010 Hong Kong Bible Society. Used by permission.
进一步了解和合本修订版