創世記 7
7
1耶和華謂挪亞曰、我於斯世之中、見爾為義於我前、爾偕眷屬、可登方舟。 2宜取潔畜類、各牝牡七、不潔之畜類、各牝牡一。 3飛鳥類、各雌雄七、俾遺種於遍地。 4迨七日、我將雨於地、四旬晝夜、致所造諸生物、由地上盡滅之。 5挪亞悉遵耶和華所命而行。 6洪水氾濫於地時、挪亞已六百歲。 7挪亞與妻子、及子婦、俱緣洪水而登方舟。 8潔畜與不潔之畜、飛鳥及匍地昆蟲、 9牝牡相偶、就挪亞登方舟、遵神所命挪亞者。 10七日後、洪水氾濫於地。 11適挪亞在世六百年、二月十七日、是日、大淵之源潰、天破其隙。 12雨注於地、四旬晝夜。 13當是日、挪亞與妻、及子閃、含、雅弗、暨三子之婦、悉登方舟。 14其眷屬及百獸從其類、牲畜從其類、匍地昆蟲從其類、諸禽即各族、飛鳥亦從其類。 15凡血肉之有生氣者、各為匹偶、就挪亞登方舟。 16入者乃循神所命、有牝有牡、即取自血肉中者。於是耶和華閉置之。 17地被洪水、及至四旬、水勢益盛、致起方舟浮於地上。 18遍地之水橫溢、舟溯洄於水面。 19水愈、橫流、天下高山盡為所沒。 20其勢瀰漫、高於諸山十有五尺。 21行地諸生物、飛鳥、牲畜、百獸、凡匍地之昆蟲以及兆民、 22凡在陸地有鼻可通呼吸者、咸就死亡。 23在地諸生物滅矣、自人及牲畜、昆蟲、飛鳥、悉見滅於地上、惟挪亞與在舟者猶存。 24水溢於地、歷一百五十日。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
創世記 7
7
1耶和華謂挪亞曰、我於斯世之中、見爾為義於我前、爾偕眷屬、可登方舟。 2宜取潔畜類、各牝牡七、不潔之畜類、各牝牡一。 3飛鳥類、各雌雄七、俾遺種於遍地。 4迨七日、我將雨於地、四旬晝夜、致所造諸生物、由地上盡滅之。 5挪亞悉遵耶和華所命而行。 6洪水氾濫於地時、挪亞已六百歲。 7挪亞與妻子、及子婦、俱緣洪水而登方舟。 8潔畜與不潔之畜、飛鳥及匍地昆蟲、 9牝牡相偶、就挪亞登方舟、遵神所命挪亞者。 10七日後、洪水氾濫於地。 11適挪亞在世六百年、二月十七日、是日、大淵之源潰、天破其隙。 12雨注於地、四旬晝夜。 13當是日、挪亞與妻、及子閃、含、雅弗、暨三子之婦、悉登方舟。 14其眷屬及百獸從其類、牲畜從其類、匍地昆蟲從其類、諸禽即各族、飛鳥亦從其類。 15凡血肉之有生氣者、各為匹偶、就挪亞登方舟。 16入者乃循神所命、有牝有牡、即取自血肉中者。於是耶和華閉置之。 17地被洪水、及至四旬、水勢益盛、致起方舟浮於地上。 18遍地之水橫溢、舟溯洄於水面。 19水愈、橫流、天下高山盡為所沒。 20其勢瀰漫、高於諸山十有五尺。 21行地諸生物、飛鳥、牲畜、百獸、凡匍地之昆蟲以及兆民、 22凡在陸地有鼻可通呼吸者、咸就死亡。 23在地諸生物滅矣、自人及牲畜、昆蟲、飛鳥、悉見滅於地上、惟挪亞與在舟者猶存。 24水溢於地、歷一百五十日。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.