Matius 21
21
Banya orang sambut puji pa Yesus waktu Dia maso di kota Yerusalem
(Mrk. 11:1-11; Luk. 19:28-40; Yoh. 12:12-19)
1Waktu Yesus deng Dia pe murit-murit so dekat kota Yerusalem, kong so sampe di kampong Betfage yang di Bukit Zaitun, Yesus suru Dia pe murit dua orang, 2deng pasáng bagini, “Ngoni pigi di kampong yang ada di muka itu. Di situ ngoni akan dapa keledai parampuang satu yang ada ika, kong pa dia pe pinggir ada dia pe ana. Ngoni kase lapas keledai itu kong bawa keledai dua-dua itu kamari pa Kita e. 3Kong kalu ada orang yang togor pa ngoni, ngoni bilang pa dia bagini, ‘Tuhan#21:3: Kata Tuhan ini, dalam bahasa Yunani, kurios, yang pe arti luas. Bisa pe arti ‘Tuhan’, ‘tuang’, ‘bapa’ atau ‘guru’. Bolong jelas kalu dorang tau Yesus itu Tuhan Allah, tapi dorang pangge pa Yesus pake kata ini, yang pe arti, dorang mangaku Dia itu dorang pe tuang yang musti dorang iko Dia pe parenta, atau Dia itu lagi yang dorang hormati. Lia lagi keterangan tentang Tuhan di kamus. mo pake keledai ini kong. Kalu so abis pake, langsung Dia kase pulang.’ ”
4Samua itu jadi, sama deng apa yang Tuhan Allah so bilang dulu pa nabi-nabi bagini,
5 #
Za. 9:9
“Bilang suda pa orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem,
yang orang kase nama lagi Sion, bilang bagini:
‘Coba lia, ngoni pe Raja ada datang pa ngoni,
Dia pe hati tara sombong.
Dia cuma nae keledai pe ana satu,
keledai itu masi muda.’ ”
6Abis dengar itu, murit dua orang itu pigi kong dorang biking sama deng yang Yesus suru. 7Dorang bawa keledai parampuang itu deng dia pe ana pa Yesus. Turus, dorang kase alas dong pe juba di atas keledai itu kong Yesus me nae di atas keledai itu. 8Waktu Yesus iko di jalang, banya skali orang kase alas dorang pe juba di jalang. Ada lagi yang potong cabang-cabang kacil yang dia pe daong muda kong taru di jalang untuk sambut pa Yesus. 9#Mzm. 118:26 Orang banya yang bajalang pa Yesus pe muka deng yang iko dari balakang, puji pa Dia deng suara kuat, dong bilang bagini,
“Hosana!#21:9: Hosana ini di bahasa Ibrani, pertama dia pe arti, ‘kase slamat’, kong lama-lama jadi kata pujian yang orang Israel jaga pake untuk puji pa Tuhan Allah. Puji pa Dia, raja Daud pe turunan!
Puji pa Dia yang Tuhan Allah so utus datang kamari!
Hosana! Puji pa Tuhan Allah yang Paling Tinggi!”
10Waktu Yesus sampe di kota Yerusalem, satu kota itu langsung hebo. Kong orang-orang di kota itu baku tanya, “Sapa orang ini e?”
11Kong orang banya itu jawab, “Dia itu Yesus, Nabi dari Nazaret di daera Galilea!”
Yesus user pa orang-orang yang bajual deng babili di Ruma Ibada Pusat pe kompleks
(Mrk. 11:15-19; Luk. 19:45-48; Yoh. 2:13-22)
12Abis itu, Yesus maso di Ruma Ibada Pusat pe kompleks. Di situ ada banya orang yang bajual deng babili, kong Yesus user pa dorang samua. Dia kase bula-bale tukang tukar doi#21:12: Tukang tukar doi ini tukar doi supaya kalu ada orang asing yang datang dari luar Yerusalem, dorang bole biking dong pe persembahan pa Tuhan Allah di Ruma Ibada Pusat di Yerusalem. pe meja-meja deng tukang jual burung pombo#21:12: Dorang jual burung pombo supaya orang bole biking korban persembahan pa Tuhan Allah. pe bangko-bangko. 13#Yes. 56:7; Yer. 7:11 Kong Yesus bilang pa dorang, “Di Kitab Suci ada tatulis bagini, ‘Kita pe Ruma akan jadi tampa berdoa.’ Tapi ngoni biking jadi tukang tipu pe tampa basambunyi!”
14Abis itu, orang-orang buta deng orang-orang tempang datang pa Yesus di Ruma Ibada Pusat pe kompleks. Kong Dia kase sembu pa dorang. 15Tapi waktu imam-imam kapala deng guru-guru agama Yahudi yang ahli lima kitab Musa lia Yesus kase sembu pa orang-orang itu, dorang jadi mara. Deng dorang mara lagi waktu dorang dengar ana-ana babataria di Ruma Ibada Pusat pe kompleks, “Hosana! Puji pa raja Daud pe turunan ini!”
16 #
Mzm. 8:3
Kong dorang bilang pa Yesus, “Ii, Ngana tara dengar yang ana-ana bilang itu?”
Yesus bilang pa dorang, “Kita dengar. Ngoni pasti so baca yang Tuhan Allah bilang di Kitab Suci bagini, ‘Tuhan so kase ajar pa ana-ana yang masi mera-mera deng ana-ana kacil la dorang puji pa Dia.’ ”
17Abis itu, Yesus kase tinggal pa dorang. Dia pigi di luar kota Yerusalem di kampong Betania. Kong Dia tidor satu malam di situ.
Yesus kutuk pohong ara yang tara babua
(Mrk. 11:12-14, 20-24)
18Dia pe beso pagi, Yesus deng Dia pe murit-murit bale ulang di kota Yerusalem. Di tenga jalang, Yesus rasa lapar. 19Kong Dia lia ada pohong ara di pinggir jalang. Dia badekat ka sana di pohong itu la mo cari dia pe bua, tapi Dia tara dapa apa-apa di situ, cuma dia pe daong-daong saja. Jadi Dia bilang di pohong itu, “Ngana so tara akan babua lagi sampe slama-lamanya!” Waktu itu suda, pohong ara itu langsung kiring.
20Waktu Yesus pe murit-murit lia itu, dorang herang skali, turus tanya pa Dia, “Bagimana kong pohong ara itu langsung kiring?”
21 #
Mat. 17:20; 1Kor. 13:2 Kong Yesus bilang pa dorang, “Dengar bae-bae e, kalu ngoni percaya pa Tuhan deng tara ragu-ragu, ngoni bukang cuma mampo kase kiring pohong itu, ngoni me bole parenta pa gunung ini, ‘Taangka suda kong talempar di laut!’ Pasti itu akan jadi. 22Deng, kalu ngoni berdoa pa Tuhan, apa saja yang ngoni minta, pasti Dia mo kase, asal ngoni butul-butul percaya.”
Pemimpin-pemimpin agama Yahudi tanya Yesus dapa hak dari mana
(Mrk. 11:27-33; Luk. 20:1-8)
23Bagitu sampe di Yerusalem, Yesus maso di Ruma Ibada Pusat pe kompleks. Waktu Yesus mangajar pa orang-orang di sana, imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi datang pa Dia kong tanya bagini, “Samua yang Ngana so biking itu, Ngana dapa hak dari mana? Kong sapa yang kase hak itu pa Ngana?”
24Kong Yesus bilang pa dorang, “Kita lagi mo batanya pa ngoni. Deng kalu ngoni jawab apa yang Kita tanya ini, baru Kita lagi akan kase tau pa ngoni sapa yang kase hak pa Kita untuk biking samua itu. 25Coba ngoni bilang pa Kita, sapa yang kase hak pa Yohanes untuk baptis orang? Tuhan Allah, ka manusia?”
Pe dengar bagitu, dorang baku bilang bagini, “Kalu torang bilang, ‘Tuhan Allah’, Dia akan mo bilang pa torang, ‘Bikiapa kong ngoni tara percaya pa Yohanes?’ 26Tapi kalu torang bilang, ‘Manusia yang kase hak’, torang tako orang banya ini akan mara, barang dorang anggap, Yohanes ini nabi yang jaga kase turus Tuhan Allah pe pasáng.” 27Jadi dorang bilang pa Yesus, “Torang tara tau!”
Kong Yesus me bilang pa dorang, “Kalu bagitu, Kita me tara kase tau pa ngoni sapa yang kase hak pa Kita untuk biking samua itu.”
Orang yang biking apa yang Tuhan suru, dia itu suda Tuhan pe umat
28Yesus batanya pa pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu, “Dengar Kita carita umpama ini dulu, abis baru Kita mo tanya pa ngoni. Ada bapa satu pe ana laki-laki dua orang. Satu kali, dia pigi pa dia pe ana yang tua kong bilang bagini, ‘Hari ini, ngana pigi bakarja di kobong anggur.’
29Tapi ana itu jawab, ‘Kita tara mau pigi, papa.’ Dia pe ahir kabawa, ana itu manyasal kong beruba pikiran, turus dia pigi di kobong anggur.
30Abis itu, bapa itu pigi pa dia pe ana yang kedua kong dia bilang lagi, ‘Hari ini, ngana pigi bakarja di kobong anggur.’
Ana kedua itu jawab pa dia pe papa, ‘Iyo papa.’ Padahal dia tara pigi.
31Jadi menurut ngoni, dari dua ana itu sapa yang biking dorang pe papa pe mau?”
Pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu jawab, “Ana yang tua.”
Kong Yesus bilang pa dorang, “Karna itu, dengar yang Kita mo bilang pa ngoni ini, orang-orang berdosa yang dong pe karja tagi-tagi pajak, deng parampuang-parampuang tara bae, dorang itu yang kamuka dari ngoni mo jadi Tuhan Allah pe umat yang Dia Berkuasa sebagai Raja. 32#Luk. 3:12, 7:29-30 Barang, waktu Yohanes Pembaptis datang pa ngoni, dia kase tunju bagimana orang mo hidup butul pa Tuhan Allah pe muka, tapi ngoni tara percaya apa yang dia bilang. Padahal, waktu tukang tagi pajak deng parampuang-parampuang tara bae dengar pa Yohanes, dorang percaya. Kong biar lagi ngoni so lia dorang itu percaya, tapi ngoni tara mau ruba ngoni pe pikiran, deng ngoni tetap tara percaya apa yang Yohanes bilang.”
Yesus kase umpama tentang orang-orang Yahudi yang tolak pa Dia
(Mrk. 12:1-12; Luk. 20:9-19)
33 #
Yes. 5:1-2
Yesus bilang lagi, “Coba ngoni dengar umpama satu lagi ini. Ada tuang kobong satu, dia babiking kobong anggur kong biking pagar kase kuliling kobong itu. Turus dia gale lobang la jadi tampa untuk baramas anggur. Kong dia biking lagi ruma kobong yang tinggi satu untuk orang bajaga kobong itu. Turus, dia baku ator deng orang yang bakarja di kobong itu la urus dia pe kobong. Abis itu, dia pigi di daera laeng. 34Waktu so dekat musim bapete anggur, dia suru dia pe orang-orang karja pigi pa orang-orang yang urus kobong itu untuk minta dia pe bagian. 35Tapi sampe di sana, orang-orang yang urus kobong itu tangka pa orang-orang karja itu. Dorang pukul yang satu, kong yang laeng dong bunu, turus yang laeng lagi dong lempar deng batu sampe mati. 36Abis itu, tuang kobong itu suru dia pe orang-orang karja yang laeng lagi pigi lebe banya dari yang pertama. Tapi orang-orang karja yang dapa suru itu me dapa biking sama deng orang-orang karja yang pertama.
37Dia pe ahir kabawa, tuang kobong itu suru dia pe ana sandiri pigi pa orang-orang yang urus kobong itu. Tuang kobong itu bilang bagini, ‘Kalu kita pe ana yang ka sana, pasti dorang hormati pa dia.’
38Tapi waktu orang-orang yang urus kobong itu dapa lia pa tuang kobong itu pe ana, dorang baku bilang bagini, ‘Dia ini suda yang nanti jadi waris untuk kobong ini. Jadi, mari suda torang bunu pa dia, la kobong ini mo jadi torang punya.’ 39Turus dorang tangka ana itu, dorang hela kase kaluar dari kobong itu kong dorang bunu pa dia.”
40Turus, Yesus tanya pa pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu, “Menurut ngoni, kalu tuang kobong datang, dia mo biking apa pa orang-orang yang urus kobong itu?”
41Dorang jawab pa Yesus, “Pasti dia mo bunu pa dorang yang jahat itu. Kong, dia mo baku ator deng orang-orang laeng la urus dia pe kobong anggur deng yang mau kase dia pe bagian waktu musim bapete.”
42 #
Mzm. 118:22-23
Kong Yesus bilang pa dorang, “Ngoni pasti so perna baca di Kitab Suci tentang itu, to? Bagini,
‘Batu yang tukang-tukang bangunan so tara pake,
Tuhan Allah so biking jadi batu fandasi yang paling penting.
Tuhan Allah biking bagitu,
sampe torang lia itu bagus skali.’ ”#21:42: Batu di sini itu pe maksut pa orang-orang Yahudi yang mo tolak pa Yesus.
43Yesus bilang lagi pa dorang, “Jadi ngoni inga ini bae-bae, Tuhan Allah mo ambe ngoni orang Yahudi pe hak untuk jadi Tuhan Allah pe umat yang Dia Berkuasa sebagai Raja. Kong Dia mo kase hak itu pa orang laeng, lebe-lebe pa orang-orang yang mo biking Dia pe mau. Dorang itu sama deng pohong yang dia pe bua bagus-bagus. [44Sapa yang jatu di atas batu itu, dia akan ancor. Deng sapa yang tatindis deng batu itu, dia akan lebe ancor. Itu akan jadi pa orang yang tolak pa Kita.]”
45Waktu orang Yahudi pe imam-imam kapala deng orang-orang dari aliran Farisi dengar umpama-umpama itu, dorang tau, Yesus bicara tentang dorang. 46Jadi dorang berusaha mo tangka pa Dia, tapi dorang tako pa orang banya, barang orang banya anggap Yesus itu nabi yang kase turus Tuhan Allah pe pasáng.
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara @ Lembaga Alkitab Indonesia 2020
Matius 21
21
Banya orang sambut puji pa Yesus waktu Dia maso di kota Yerusalem
(Mrk. 11:1-11; Luk. 19:28-40; Yoh. 12:12-19)
1Waktu Yesus deng Dia pe murit-murit so dekat kota Yerusalem, kong so sampe di kampong Betfage yang di Bukit Zaitun, Yesus suru Dia pe murit dua orang, 2deng pasáng bagini, “Ngoni pigi di kampong yang ada di muka itu. Di situ ngoni akan dapa keledai parampuang satu yang ada ika, kong pa dia pe pinggir ada dia pe ana. Ngoni kase lapas keledai itu kong bawa keledai dua-dua itu kamari pa Kita e. 3Kong kalu ada orang yang togor pa ngoni, ngoni bilang pa dia bagini, ‘Tuhan#21:3: Kata Tuhan ini, dalam bahasa Yunani, kurios, yang pe arti luas. Bisa pe arti ‘Tuhan’, ‘tuang’, ‘bapa’ atau ‘guru’. Bolong jelas kalu dorang tau Yesus itu Tuhan Allah, tapi dorang pangge pa Yesus pake kata ini, yang pe arti, dorang mangaku Dia itu dorang pe tuang yang musti dorang iko Dia pe parenta, atau Dia itu lagi yang dorang hormati. Lia lagi keterangan tentang Tuhan di kamus. mo pake keledai ini kong. Kalu so abis pake, langsung Dia kase pulang.’ ”
4Samua itu jadi, sama deng apa yang Tuhan Allah so bilang dulu pa nabi-nabi bagini,
5 #
Za. 9:9
“Bilang suda pa orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem,
yang orang kase nama lagi Sion, bilang bagini:
‘Coba lia, ngoni pe Raja ada datang pa ngoni,
Dia pe hati tara sombong.
Dia cuma nae keledai pe ana satu,
keledai itu masi muda.’ ”
6Abis dengar itu, murit dua orang itu pigi kong dorang biking sama deng yang Yesus suru. 7Dorang bawa keledai parampuang itu deng dia pe ana pa Yesus. Turus, dorang kase alas dong pe juba di atas keledai itu kong Yesus me nae di atas keledai itu. 8Waktu Yesus iko di jalang, banya skali orang kase alas dorang pe juba di jalang. Ada lagi yang potong cabang-cabang kacil yang dia pe daong muda kong taru di jalang untuk sambut pa Yesus. 9#Mzm. 118:26 Orang banya yang bajalang pa Yesus pe muka deng yang iko dari balakang, puji pa Dia deng suara kuat, dong bilang bagini,
“Hosana!#21:9: Hosana ini di bahasa Ibrani, pertama dia pe arti, ‘kase slamat’, kong lama-lama jadi kata pujian yang orang Israel jaga pake untuk puji pa Tuhan Allah. Puji pa Dia, raja Daud pe turunan!
Puji pa Dia yang Tuhan Allah so utus datang kamari!
Hosana! Puji pa Tuhan Allah yang Paling Tinggi!”
10Waktu Yesus sampe di kota Yerusalem, satu kota itu langsung hebo. Kong orang-orang di kota itu baku tanya, “Sapa orang ini e?”
11Kong orang banya itu jawab, “Dia itu Yesus, Nabi dari Nazaret di daera Galilea!”
Yesus user pa orang-orang yang bajual deng babili di Ruma Ibada Pusat pe kompleks
(Mrk. 11:15-19; Luk. 19:45-48; Yoh. 2:13-22)
12Abis itu, Yesus maso di Ruma Ibada Pusat pe kompleks. Di situ ada banya orang yang bajual deng babili, kong Yesus user pa dorang samua. Dia kase bula-bale tukang tukar doi#21:12: Tukang tukar doi ini tukar doi supaya kalu ada orang asing yang datang dari luar Yerusalem, dorang bole biking dong pe persembahan pa Tuhan Allah di Ruma Ibada Pusat di Yerusalem. pe meja-meja deng tukang jual burung pombo#21:12: Dorang jual burung pombo supaya orang bole biking korban persembahan pa Tuhan Allah. pe bangko-bangko. 13#Yes. 56:7; Yer. 7:11 Kong Yesus bilang pa dorang, “Di Kitab Suci ada tatulis bagini, ‘Kita pe Ruma akan jadi tampa berdoa.’ Tapi ngoni biking jadi tukang tipu pe tampa basambunyi!”
14Abis itu, orang-orang buta deng orang-orang tempang datang pa Yesus di Ruma Ibada Pusat pe kompleks. Kong Dia kase sembu pa dorang. 15Tapi waktu imam-imam kapala deng guru-guru agama Yahudi yang ahli lima kitab Musa lia Yesus kase sembu pa orang-orang itu, dorang jadi mara. Deng dorang mara lagi waktu dorang dengar ana-ana babataria di Ruma Ibada Pusat pe kompleks, “Hosana! Puji pa raja Daud pe turunan ini!”
16 #
Mzm. 8:3
Kong dorang bilang pa Yesus, “Ii, Ngana tara dengar yang ana-ana bilang itu?”
Yesus bilang pa dorang, “Kita dengar. Ngoni pasti so baca yang Tuhan Allah bilang di Kitab Suci bagini, ‘Tuhan so kase ajar pa ana-ana yang masi mera-mera deng ana-ana kacil la dorang puji pa Dia.’ ”
17Abis itu, Yesus kase tinggal pa dorang. Dia pigi di luar kota Yerusalem di kampong Betania. Kong Dia tidor satu malam di situ.
Yesus kutuk pohong ara yang tara babua
(Mrk. 11:12-14, 20-24)
18Dia pe beso pagi, Yesus deng Dia pe murit-murit bale ulang di kota Yerusalem. Di tenga jalang, Yesus rasa lapar. 19Kong Dia lia ada pohong ara di pinggir jalang. Dia badekat ka sana di pohong itu la mo cari dia pe bua, tapi Dia tara dapa apa-apa di situ, cuma dia pe daong-daong saja. Jadi Dia bilang di pohong itu, “Ngana so tara akan babua lagi sampe slama-lamanya!” Waktu itu suda, pohong ara itu langsung kiring.
20Waktu Yesus pe murit-murit lia itu, dorang herang skali, turus tanya pa Dia, “Bagimana kong pohong ara itu langsung kiring?”
21 #
Mat. 17:20; 1Kor. 13:2 Kong Yesus bilang pa dorang, “Dengar bae-bae e, kalu ngoni percaya pa Tuhan deng tara ragu-ragu, ngoni bukang cuma mampo kase kiring pohong itu, ngoni me bole parenta pa gunung ini, ‘Taangka suda kong talempar di laut!’ Pasti itu akan jadi. 22Deng, kalu ngoni berdoa pa Tuhan, apa saja yang ngoni minta, pasti Dia mo kase, asal ngoni butul-butul percaya.”
Pemimpin-pemimpin agama Yahudi tanya Yesus dapa hak dari mana
(Mrk. 11:27-33; Luk. 20:1-8)
23Bagitu sampe di Yerusalem, Yesus maso di Ruma Ibada Pusat pe kompleks. Waktu Yesus mangajar pa orang-orang di sana, imam-imam kapala deng tua-tua Yahudi datang pa Dia kong tanya bagini, “Samua yang Ngana so biking itu, Ngana dapa hak dari mana? Kong sapa yang kase hak itu pa Ngana?”
24Kong Yesus bilang pa dorang, “Kita lagi mo batanya pa ngoni. Deng kalu ngoni jawab apa yang Kita tanya ini, baru Kita lagi akan kase tau pa ngoni sapa yang kase hak pa Kita untuk biking samua itu. 25Coba ngoni bilang pa Kita, sapa yang kase hak pa Yohanes untuk baptis orang? Tuhan Allah, ka manusia?”
Pe dengar bagitu, dorang baku bilang bagini, “Kalu torang bilang, ‘Tuhan Allah’, Dia akan mo bilang pa torang, ‘Bikiapa kong ngoni tara percaya pa Yohanes?’ 26Tapi kalu torang bilang, ‘Manusia yang kase hak’, torang tako orang banya ini akan mara, barang dorang anggap, Yohanes ini nabi yang jaga kase turus Tuhan Allah pe pasáng.” 27Jadi dorang bilang pa Yesus, “Torang tara tau!”
Kong Yesus me bilang pa dorang, “Kalu bagitu, Kita me tara kase tau pa ngoni sapa yang kase hak pa Kita untuk biking samua itu.”
Orang yang biking apa yang Tuhan suru, dia itu suda Tuhan pe umat
28Yesus batanya pa pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu, “Dengar Kita carita umpama ini dulu, abis baru Kita mo tanya pa ngoni. Ada bapa satu pe ana laki-laki dua orang. Satu kali, dia pigi pa dia pe ana yang tua kong bilang bagini, ‘Hari ini, ngana pigi bakarja di kobong anggur.’
29Tapi ana itu jawab, ‘Kita tara mau pigi, papa.’ Dia pe ahir kabawa, ana itu manyasal kong beruba pikiran, turus dia pigi di kobong anggur.
30Abis itu, bapa itu pigi pa dia pe ana yang kedua kong dia bilang lagi, ‘Hari ini, ngana pigi bakarja di kobong anggur.’
Ana kedua itu jawab pa dia pe papa, ‘Iyo papa.’ Padahal dia tara pigi.
31Jadi menurut ngoni, dari dua ana itu sapa yang biking dorang pe papa pe mau?”
Pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu jawab, “Ana yang tua.”
Kong Yesus bilang pa dorang, “Karna itu, dengar yang Kita mo bilang pa ngoni ini, orang-orang berdosa yang dong pe karja tagi-tagi pajak, deng parampuang-parampuang tara bae, dorang itu yang kamuka dari ngoni mo jadi Tuhan Allah pe umat yang Dia Berkuasa sebagai Raja. 32#Luk. 3:12, 7:29-30 Barang, waktu Yohanes Pembaptis datang pa ngoni, dia kase tunju bagimana orang mo hidup butul pa Tuhan Allah pe muka, tapi ngoni tara percaya apa yang dia bilang. Padahal, waktu tukang tagi pajak deng parampuang-parampuang tara bae dengar pa Yohanes, dorang percaya. Kong biar lagi ngoni so lia dorang itu percaya, tapi ngoni tara mau ruba ngoni pe pikiran, deng ngoni tetap tara percaya apa yang Yohanes bilang.”
Yesus kase umpama tentang orang-orang Yahudi yang tolak pa Dia
(Mrk. 12:1-12; Luk. 20:9-19)
33 #
Yes. 5:1-2
Yesus bilang lagi, “Coba ngoni dengar umpama satu lagi ini. Ada tuang kobong satu, dia babiking kobong anggur kong biking pagar kase kuliling kobong itu. Turus dia gale lobang la jadi tampa untuk baramas anggur. Kong dia biking lagi ruma kobong yang tinggi satu untuk orang bajaga kobong itu. Turus, dia baku ator deng orang yang bakarja di kobong itu la urus dia pe kobong. Abis itu, dia pigi di daera laeng. 34Waktu so dekat musim bapete anggur, dia suru dia pe orang-orang karja pigi pa orang-orang yang urus kobong itu untuk minta dia pe bagian. 35Tapi sampe di sana, orang-orang yang urus kobong itu tangka pa orang-orang karja itu. Dorang pukul yang satu, kong yang laeng dong bunu, turus yang laeng lagi dong lempar deng batu sampe mati. 36Abis itu, tuang kobong itu suru dia pe orang-orang karja yang laeng lagi pigi lebe banya dari yang pertama. Tapi orang-orang karja yang dapa suru itu me dapa biking sama deng orang-orang karja yang pertama.
37Dia pe ahir kabawa, tuang kobong itu suru dia pe ana sandiri pigi pa orang-orang yang urus kobong itu. Tuang kobong itu bilang bagini, ‘Kalu kita pe ana yang ka sana, pasti dorang hormati pa dia.’
38Tapi waktu orang-orang yang urus kobong itu dapa lia pa tuang kobong itu pe ana, dorang baku bilang bagini, ‘Dia ini suda yang nanti jadi waris untuk kobong ini. Jadi, mari suda torang bunu pa dia, la kobong ini mo jadi torang punya.’ 39Turus dorang tangka ana itu, dorang hela kase kaluar dari kobong itu kong dorang bunu pa dia.”
40Turus, Yesus tanya pa pemimpin-pemimpin agama Yahudi itu, “Menurut ngoni, kalu tuang kobong datang, dia mo biking apa pa orang-orang yang urus kobong itu?”
41Dorang jawab pa Yesus, “Pasti dia mo bunu pa dorang yang jahat itu. Kong, dia mo baku ator deng orang-orang laeng la urus dia pe kobong anggur deng yang mau kase dia pe bagian waktu musim bapete.”
42 #
Mzm. 118:22-23
Kong Yesus bilang pa dorang, “Ngoni pasti so perna baca di Kitab Suci tentang itu, to? Bagini,
‘Batu yang tukang-tukang bangunan so tara pake,
Tuhan Allah so biking jadi batu fandasi yang paling penting.
Tuhan Allah biking bagitu,
sampe torang lia itu bagus skali.’ ”#21:42: Batu di sini itu pe maksut pa orang-orang Yahudi yang mo tolak pa Yesus.
43Yesus bilang lagi pa dorang, “Jadi ngoni inga ini bae-bae, Tuhan Allah mo ambe ngoni orang Yahudi pe hak untuk jadi Tuhan Allah pe umat yang Dia Berkuasa sebagai Raja. Kong Dia mo kase hak itu pa orang laeng, lebe-lebe pa orang-orang yang mo biking Dia pe mau. Dorang itu sama deng pohong yang dia pe bua bagus-bagus. [44Sapa yang jatu di atas batu itu, dia akan ancor. Deng sapa yang tatindis deng batu itu, dia akan lebe ancor. Itu akan jadi pa orang yang tolak pa Kita.]”
45Waktu orang Yahudi pe imam-imam kapala deng orang-orang dari aliran Farisi dengar umpama-umpama itu, dorang tau, Yesus bicara tentang dorang. 46Jadi dorang berusaha mo tangka pa Dia, tapi dorang tako pa orang banya, barang orang banya anggap Yesus itu nabi yang kase turus Tuhan Allah pe pasáng.
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara @ Lembaga Alkitab Indonesia 2020