Yaya Kunnanfwee ŋó

Kunnanfwee ŋó
Yaya lée sɛ́wɛ miin nzɛ́wɛ. A Fácɛ tɔ́ɔko Zebede, a bhádhye ŋo tɔ́ɔko Yanguba. Sɔnmɔnnin ne tɛ́ɛ i lé Galile bhá o lɔ. Ɛnza ŋe í kíi ké íi yɔ́ɔ myaan ni í Facɛ lé. Íi o ko o bɛ́ tó yé kɛ bhyáa Ɛnza ngwɔ. Yaya é sanmankanmɛɛ min nzɛ́wɛ óo Ɛnza yáala án nan kó Ala yɛ́ kóman ó lée wé min ŋwɛ́ɛn a yɛ́ɛ kɛ́ mɔɔn le kɛ́nan dínɲan lɔ. Aa yáala án nan kó Kísibhaa min ngó tɛ́ wɛ́ɛ fɔ, kó ale lée wé, óni ale lée Ala Dhyénjɛ kée ŋó lé. Ala é a cé kɛ́nan sayakɛ án ɲɛn yúumu ólu kósɔn ké ní mɔɔn min ngɛ́ lá ó la, óo sé kɛ́ ɲáanmanɲan wɛ́ɛbhɛɛ ó sɔ́ɔ (3.16).
Kitabu míin ŋé Ɛnza ɲɛ́n káwako ó shɛ́ɛman yáala án nan. Aa saanan shɛ́ɛman na kɛ́ a yɛ́ɛ kó o fɔ. Ɛnza née kóman o lé (1.1), ale lée Ala dhyé ŋó lé (1.34,49), ale ni Ala é kéene lé (1.1-18). Yaya é fɔ án ɲɛn ko Ɛnza ndɛ́ɛ a yɛ wáati kofɔla wáati lɔ́lu lɔ. A tɛɛ wáati min ngofɔla án ɲɛn o lé tɛɛ a saya wáati o lé óni a tɛ káa a yɛ nɔ́lɔya o sɔ́ɔ wáati min nɔn a Fá Ala tɔ́ɔfɛ (7.30; 12.23,27; 16.32; 17.1).
Ɛnza ŋé a yɛ́ kaamɔɔndhye ŋolu lasowi ɲán min mán a saya óni a kúun ngó o lɔ kɛ́ɛke o wáati o mán sé bhá, óni aa i ládhye ni kóman mínnu le i yɛ́ dínɲanlɔtɛɛ o kósɔn, o bɛ́ é yáala án nan kitabu míin ngɔ́ɔnnɔn.
O kwɔ, a saya wáati óo sé mínngɛ ii a myáan kɛ kiti tɛ́ɛ a ka, óni kɛ́ a gbáan yíi ó mán aa sayakɛ, tée sawa o kwɔ aa kúun kɛ́ bhɔ́ sú olu cɛ́man, kɛ́ a yɛ́ɛ yáa a yɛ́ kaamɔɔndhye ŋolu la tée shɛ́ɛman ngɔɔnnɔn.
Kitabu míin ngunmba o lée kɛ́ yáa án nan kó ɲáanmanɲan wɛ́ɛbhɛɛ o sɔ́ɔla Kílisi lé bháaka lɔ. O lɔ, mɔɔn óo mɔɔn kɛ́ sɔ́n Ɛnza mán, o tíi ó lé káa ɲáanmanɲan wɛ́ɛbhɛɛ ó sɔ́ɔ.
Yaya yɛ́ Kitabu o lɔ́taaɲan ó
Lamyaan kóman ó 1.1-18
Yaya Bátizelikɛbhaa yɛ́ kaamɔɔndhye jónan ólu 1.19-51
Ɛnza ɲɛ́n bháala o 2.1--12.50
Ɛnza ɲɛ́n sáyako ó Yeluzalɛmu óni a táako o sa ŋo lɔ 13--17
Ɛnza ndɔ́lɔ ko óni a sayako o 18--19
Ɛnza ŋe kúun kɛ́ a yɛ́ɛ yáa a yɛ́ kaamɔɔndhye ŋólu la Galile 20--21

高亮显示

分享

复制

None

想要在所有设备上保存你的高亮显示吗? 注册或登录