लुका 7
7
कप्तानको बिसास
(मत्ति ८:५-१३)
1आम्ना स्हबै कुडा मान्ठहरुकन स्हुनाइ स्हक्यापछि इसु कफर्नहुममै गया। 2कोइ एक जुन रोमि कप्तानको एक जुन प्यारो कमारो छियो, तेइ कैठपडि मन्नै लाग्या छियो। 3इसुको बारेमै कप्तानले स्हुन्या, र तिनुको कुमाराकन भलो गरिदेउ भुनि तिनुले यहुदि अगुवाहरुकन बिन्ति गन्न पठाया। 4-5तिनुहरु इसुति आयार यइथो भुनि उनुकन हात्या बिन्ति गर्या, “कप्तानले यहुदि जातिकन माया गद्दाछुन्, र तिनुले नै हाम्मो सबाघर बुनाइदिया हुन् तेइबिअ तिँ तुम्मो दया पाउन्या लायकका छुन्।”
6इसु तिनुहरु स्हात गया। कप्तानको घरैति इसु भया बेला, कप्तानले तिनुका स्हात्याहरुकन इसुति यइथो भुन्न पठाया, “ए प्रभु दुख नगर क्यानभुन्या तुमिकन मेरो घरभित्त ल्याउन्या लाएकको मु नाइ।#७:६ यहुदिहरु यहुदि बाएक अरुहरुका घरमै कैलेपुनि पैताछियानुन् भुन्न्या कुडा सिपाइहरुकन थाँ हुनुपन्या क्यानकि तेइले गद्दा यहुदिहरु अस्हुद्दा हुदा छिया। 7मुइले आपैकन पुनि तुमिति आउन्या लाएकको ठराइन। तर बचन भुनिदेउ, र मेरो कमारो भलो हुन्याछ। 8क्यानभुन्या मु पुनि ठुला हाकिमहरुको अदिनमै बइन्या मान्ठ हु, अनि मेरा अदिनमै पुलिसहरु छुन्। मु एकाकन ‘जा’ भुन्छु, अनि तेइ जान्छ, र अक्काकन ‘आइजा’ भुन्छु, अनि तेइ आउन्छ। मेरो कमाराकन ‘ज्या गर्’ भुन्छु, अनि तेइले गर्छ।”
9यि कुडा स्हुन्यार इसु तिनु स्हात अचुम्मित भया। र फर्केर आपुपछि आउन्या भिडकन भुन्या, “मु तुमिहरुकन भुन्छु, मोइले इस्राएलमै पुनि यइथो ठुलो बिसास देख्यानाइ।”
10अनि पठाया मान्ठहरु कप्तानका घर फर्क्या, र तिनुहरुले तेइ कमाराकन भलो भया भेटाया।
राडिपुडि स्हैनिका छोराकन इसुले जिउद्याया
11केइ दिनपछि इसु नाइन नाउँको गाउँमै गया, र उनुका चेलाहरु र अरु मथ्थै मान्ठहरु पुनि उनुको पछि गया। 12इसु गाउँको मुखति पुग्याछिया, मथ्थै मलामिहरुले मडो ल्हिदैछिया, तेइ राडिपुडि स्हैनिको एक मात्तै छोरा छियो। गाउँका मथ्थै मान्ठहरु तिँ स्हात छिया। 13प्रभुले तिनुकन देख्या, अनि टिठायार भुन्या, “नरोउ।” 14अनि हुँइति गयर उनुले चौपाल छुइया, र बोक्न्या मान्ठहरु ढुक्या। उनुले भुन्या, “यइ ठेटा, मु तुमिकन भुन्दोछु, उठ!” 15तेइबेला मर्या ठेटो उठेर कुडा गन्न लाग्यो। इसुले तेइकन आमाको जुम्मा दिया।
16अनि स्हबैले भेइ मान्या, र परमेसोरको महिमा गर्या, र भुन्या, “एक जुन ठुला परमेसोरको रैबार ल्याउन्या हाम्मा म्हाँजौदो देखाला पड्याछुन्! परमेसोर आम्ना जनहरुकन बचाउन आयाछुन्!”
17इसुले ठेटोकन भलो गर्या हल्ला सारा यहुदिया र वरिपोरिका स्हबै ठाउँहरुमै फिजियो।
बप्तिस्मा दिन्या युहन्नाले इसुकन स्होद्न पठाया
(मत्ति ११:२-१९)
18बप्तिस्मा दिन्या युहन्नाका चेलाहरुले इसुले गर्या स्हबै कुडा तिनुकन भुनिदिया। युहन्नाले आम्ना दुइ चेलाकन घोइराया 19तिनुहरुकन प्रभुति यइ कुडा स्होद्न पठाया, “जो आउन्या भुन्या मुक्ति दिन्या ख्रिस्ट, क्या तुमि नै होउ? कि हामि अरु कनै हेरौँ?”
20तब तिँ मान्ठहरु इसुति आयार भुन्या, “बप्तिस्मा दिन्या युहन्नाले हामिकन यइ स्होद्न तुमिति पठायाहुन्, ‘जो आउन्या भुन्या मुक्ति दिन्या ख्रिस्ट, क्या तुमि नै होउ? कि हामि अरु कनै हेरौँ?’”
21तेइबेला इसुले मथ्थै कैठ, ब्याथा र खराब आत्माहरुबाट छुटाया, र मथ्थै कान्याकन आँखा देख्न्या गर्या। 22तब उनुले युहन्नाका चेलाहरुकन भुन्या, “जाउ र ज्या तुमिहरुले देख्यौ र स्हुन्यौ गइ युहन्नाकन भुन्देउ। अनि कान्याहरु देख्न्या भया, डुड्याहरु हड्या, कोडिहरु भलो भया, कानगाड्याले स्हुन्या, मडाहरु ज्युदिया, नागाहरुले राम्मो रैबार स्हुन्या।#यसैया ३५:५-६; ६१:१ 23तेइ धन्यको हो, जोले मुकन संका गद्दैनुन्।”
24युहन्नाले पठाया चेलाहरु गइस्हक्यापछि इसुले युहन्नाका बारेमै भिडहरुकन भुन्या, “तुमिहरु रुखोठौरमै क्या हेर्न गयौ? क्या बयालले हल्लिया निगालाकन? 25अनि तुमिहरु क्या हेर्न गयौ? क्या राम्मा राम्मा टाला लाया मान्ठकन हेर्न? अँह, म्हंगा टाला लाउन्या र मोज मज्जामै बइन्याहरु त राजाका दरबारमै हुन्छुन्। 26तर तुमिहरु क्या हेर्न गयौ? क्या परमेसोरको रैबार ल्याउन्याकन? हो, मु भुन्दोछु, तुमिहरुले परमेसोरको रैबर ल्याउन्याभुन्दा पुनि ठुलाकन देख्यौ। 27क्यानकि परमेसोरले युहन्नाको बारेमै भुन्या जो सास्त्रमै लेख्या छ, ‘हेर मु मेरो रैबार्याकन तुम्मा अगेडि अगेडि पठाउन्याछु, जोले तुम्मा अगेडि तुम्मो बाटो स्हपाड्न्याछ।’#मलाकि ३:१ 28मु तुमिहरुकन भुन्दोछु, स्हैनिहरुबाट जुन्मियामद्दि युहन्नाभुन्दा ठुलो कोइ नाइ, तर जो परमेसोरको राज्यामै नानो छ, तेइ तिनुभुन्दा अझ ठुलो हुन्छ।”
29अनि स्हबै मान्ठहरु र तिरो उठाउन्याहरुले पुनि यइ स्हुन्यार परमेसोरको सत्तेताकन मान्या, क्यानभुन्या तिनुहरुले युहन्नाबाट बप्तिस्मा ल्हिया छिया। 30तर फरिसिहरु र धार्मिक अइनका गुरुहरुले युहन्नाबाट बप्तिस्मा नल्हिया हुनाले परमेसोरले स्हुच्याजो आम्ना निउति गर्यानुन्।
31इसुले भुन्या, “यइ पुस्ताका मान्ठहरुकन मु क्या स्हात दाँजु? तिनुहरु क्या जैथा छुन्? 32तिनुहरु त सहरमै बइन्या ट्वाटिकिहरु जैथै छुन्, जोले आपु आपु यइथो भुनि कोक्काया, ‘हामिले तुमिहरुका निउति बाँसुल्लि बजाइदियौ, र तुमिहरु नाच्यानौ! हामिले सोकका गाना गायौ, र तुमिहरु रोयानौ!’ 33बप्तिस्मा दिन्या युहन्ना आया, अनि तिनुले न त रोटा खान्छिया न अंगुरको जाँड पिन्छिया। तुमिहरुले ‘तिनुकन भुत लाग्या छ’ भुन्दाछौ। 34मान्ठको छोरो आयो, अनि तेइले खायो र पियो, अनि तुमिहरु भुन्दाछौ, ‘हेर एक दुनखान्या र जँड्या, तिरो उठाउन्याहरु र पापिहरुको स्हात्या!’ 35तर बुद्दि स्हइ हो भुन्न्या कुडा बुद्दि उन्सार हड्न्याहरुले छर्लंगै पाड्न्याछुन्।”
पापि स्हैनिकन माफ
36फरिसिहरुको एक जुनले इसुकन बाहापल्टिको खच्च खान निउतो दियो, र इसु तेइ फरिसिका घरमै गयर खच्च खान बस्या। 37तेइ सहरमै एक पापि स्हैनि छि। फरिसिका घरमै इसु खच्च खान बस्याछुन भुन्न्या स्हुनिर एक म्हंगो बास आउन्या तेल एउटो भाँडोमै#७:३७ भाँडोयइ भाँडो एक किसिमको ढुंगाबाट स्हज्या हो जैकन अलबास्टर भुनिन्छ। ल्याइकन आइ, 38र पछाडिबाट इसुका गोडाति ढुकि, रुँदै उनुका गोडा आँसुले रुजाइ, र आम्नो कपालका रुँआले पोइथै उनुका गोडाकन माइखाइ#७:३८ गोडाकन माइखाइ यहुदिहरुका चलन उन्सार गोडामै माइखाइ मानसुम्मान गद्दा छिया। र ताउनो तेइ बास आउन्या तेल खुन्याइदि। 39उनुकन निउतो गन्न्या फरिसिले यइ देख्यार मुनमुनै यइथो भुन्न लाग्या, “यि परमेसोरको रैबार ल्याउन्या भैदिया भयालि यिनुकन छुन्या कैथि स्हैनि हो भुनि यिँनुले थाँ पाउन्याछिया, क्यानभुन्या यइ त पापिनि हो।”
40इसुले तेइ फरिसिकन भुन्या, “ए सिमोन, मुइले तुमिकन केइ भुन्नुपड्न्याछ।”
तेइले भुन्यो “गुरुज्यु भुन।”
41“कोइ स्हाउका दुइ जोखारि छिया, एकाले पान्सय चाँदिका रुडा र अक्काले पचास चाँदिका रुडा जोखो ल्हिया छियो। 42तर तिनुहरु स्हात तिर्न्या केइ नभया हुनाले दुबैकन माफ दिया। यइबिअ भुन त यि दुइ मद्दि कोले स्हाउकन भौति माया गन्न्याछ?”
43सिमोनले भुन्या, “मु ठान्छु, जोले भौति माफ पायो।” इसुले भुन्या, “तुमिले स्हइ स्हुच्यौ।”
44अनि तेइ स्हैनिति फर्कि इसुले सिमोनकन भुन्या, “यइ स्हैनिकन देख्यौ? मु तुम्मा घरभित्त आयाँ, तर तुमिले मुकन गोडा धुन्या पानि दियानौ, तर यइले मेरा गोडा आँसुले रुजाइ, र आम्ना रुँआले पोछि। 45तुम्मा घर पैन्याबेला तुमिले मुकन माइखाइ सुम्मान गर्यानौ, तर यइले त नेइ मु आयादेखि, मेरा गोडामै माइ खान छोड्याइ नाइ। 46तुमिले मेरो कपालमै तेल घसिदियानौ, तर यइले त मेरा गोडामै बास आउन्या तेल खुन्याइदि।#७:४६ यहुदिहरुले आम्ना पाउनाकन मानसुम्मान गन्न गोडा धुन्या पानि दिन्छिया र ताउनि माइखान्छिया र कपालौनो चोखो खन्याउन्या गद्दा छिया। 47यइबिअ मु तुमिहरुकन भुन्दोछु, यइका पाप मथ्थै छुन्, तिँ माफ भयाछुन्, तेइबिअ यइ स्हैनिले भौति माया देखाइ। तर जैकन नापा माफ गरिन्छ, तेइले नापा माया गद्दोछ।”
48अनि उनुले तेइ स्हैनिकन भुन्या, “तुम्मा पाप माफ भयाछुन्।”
49खान बस्याहरुले मुनौदो यइथो स्हुइन लाग्या, “पाप माफ गन्न्या यिँ को हुन्?”
50तर उनुले तेइ स्हैनिकन भुन्या, “तुम्मा बिसासले तुमिकन बचायाछ, सान्तिले जाउ।”
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
लुका 7
7
कप्तानको बिसास
(मत्ति ८:५-१३)
1आम्ना स्हबै कुडा मान्ठहरुकन स्हुनाइ स्हक्यापछि इसु कफर्नहुममै गया। 2कोइ एक जुन रोमि कप्तानको एक जुन प्यारो कमारो छियो, तेइ कैठपडि मन्नै लाग्या छियो। 3इसुको बारेमै कप्तानले स्हुन्या, र तिनुको कुमाराकन भलो गरिदेउ भुनि तिनुले यहुदि अगुवाहरुकन बिन्ति गन्न पठाया। 4-5तिनुहरु इसुति आयार यइथो भुनि उनुकन हात्या बिन्ति गर्या, “कप्तानले यहुदि जातिकन माया गद्दाछुन्, र तिनुले नै हाम्मो सबाघर बुनाइदिया हुन् तेइबिअ तिँ तुम्मो दया पाउन्या लायकका छुन्।”
6इसु तिनुहरु स्हात गया। कप्तानको घरैति इसु भया बेला, कप्तानले तिनुका स्हात्याहरुकन इसुति यइथो भुन्न पठाया, “ए प्रभु दुख नगर क्यानभुन्या तुमिकन मेरो घरभित्त ल्याउन्या लाएकको मु नाइ।#७:६ यहुदिहरु यहुदि बाएक अरुहरुका घरमै कैलेपुनि पैताछियानुन् भुन्न्या कुडा सिपाइहरुकन थाँ हुनुपन्या क्यानकि तेइले गद्दा यहुदिहरु अस्हुद्दा हुदा छिया। 7मुइले आपैकन पुनि तुमिति आउन्या लाएकको ठराइन। तर बचन भुनिदेउ, र मेरो कमारो भलो हुन्याछ। 8क्यानभुन्या मु पुनि ठुला हाकिमहरुको अदिनमै बइन्या मान्ठ हु, अनि मेरा अदिनमै पुलिसहरु छुन्। मु एकाकन ‘जा’ भुन्छु, अनि तेइ जान्छ, र अक्काकन ‘आइजा’ भुन्छु, अनि तेइ आउन्छ। मेरो कमाराकन ‘ज्या गर्’ भुन्छु, अनि तेइले गर्छ।”
9यि कुडा स्हुन्यार इसु तिनु स्हात अचुम्मित भया। र फर्केर आपुपछि आउन्या भिडकन भुन्या, “मु तुमिहरुकन भुन्छु, मोइले इस्राएलमै पुनि यइथो ठुलो बिसास देख्यानाइ।”
10अनि पठाया मान्ठहरु कप्तानका घर फर्क्या, र तिनुहरुले तेइ कमाराकन भलो भया भेटाया।
राडिपुडि स्हैनिका छोराकन इसुले जिउद्याया
11केइ दिनपछि इसु नाइन नाउँको गाउँमै गया, र उनुका चेलाहरु र अरु मथ्थै मान्ठहरु पुनि उनुको पछि गया। 12इसु गाउँको मुखति पुग्याछिया, मथ्थै मलामिहरुले मडो ल्हिदैछिया, तेइ राडिपुडि स्हैनिको एक मात्तै छोरा छियो। गाउँका मथ्थै मान्ठहरु तिँ स्हात छिया। 13प्रभुले तिनुकन देख्या, अनि टिठायार भुन्या, “नरोउ।” 14अनि हुँइति गयर उनुले चौपाल छुइया, र बोक्न्या मान्ठहरु ढुक्या। उनुले भुन्या, “यइ ठेटा, मु तुमिकन भुन्दोछु, उठ!” 15तेइबेला मर्या ठेटो उठेर कुडा गन्न लाग्यो। इसुले तेइकन आमाको जुम्मा दिया।
16अनि स्हबैले भेइ मान्या, र परमेसोरको महिमा गर्या, र भुन्या, “एक जुन ठुला परमेसोरको रैबार ल्याउन्या हाम्मा म्हाँजौदो देखाला पड्याछुन्! परमेसोर आम्ना जनहरुकन बचाउन आयाछुन्!”
17इसुले ठेटोकन भलो गर्या हल्ला सारा यहुदिया र वरिपोरिका स्हबै ठाउँहरुमै फिजियो।
बप्तिस्मा दिन्या युहन्नाले इसुकन स्होद्न पठाया
(मत्ति ११:२-१९)
18बप्तिस्मा दिन्या युहन्नाका चेलाहरुले इसुले गर्या स्हबै कुडा तिनुकन भुनिदिया। युहन्नाले आम्ना दुइ चेलाकन घोइराया 19तिनुहरुकन प्रभुति यइ कुडा स्होद्न पठाया, “जो आउन्या भुन्या मुक्ति दिन्या ख्रिस्ट, क्या तुमि नै होउ? कि हामि अरु कनै हेरौँ?”
20तब तिँ मान्ठहरु इसुति आयार भुन्या, “बप्तिस्मा दिन्या युहन्नाले हामिकन यइ स्होद्न तुमिति पठायाहुन्, ‘जो आउन्या भुन्या मुक्ति दिन्या ख्रिस्ट, क्या तुमि नै होउ? कि हामि अरु कनै हेरौँ?’”
21तेइबेला इसुले मथ्थै कैठ, ब्याथा र खराब आत्माहरुबाट छुटाया, र मथ्थै कान्याकन आँखा देख्न्या गर्या। 22तब उनुले युहन्नाका चेलाहरुकन भुन्या, “जाउ र ज्या तुमिहरुले देख्यौ र स्हुन्यौ गइ युहन्नाकन भुन्देउ। अनि कान्याहरु देख्न्या भया, डुड्याहरु हड्या, कोडिहरु भलो भया, कानगाड्याले स्हुन्या, मडाहरु ज्युदिया, नागाहरुले राम्मो रैबार स्हुन्या।#यसैया ३५:५-६; ६१:१ 23तेइ धन्यको हो, जोले मुकन संका गद्दैनुन्।”
24युहन्नाले पठाया चेलाहरु गइस्हक्यापछि इसुले युहन्नाका बारेमै भिडहरुकन भुन्या, “तुमिहरु रुखोठौरमै क्या हेर्न गयौ? क्या बयालले हल्लिया निगालाकन? 25अनि तुमिहरु क्या हेर्न गयौ? क्या राम्मा राम्मा टाला लाया मान्ठकन हेर्न? अँह, म्हंगा टाला लाउन्या र मोज मज्जामै बइन्याहरु त राजाका दरबारमै हुन्छुन्। 26तर तुमिहरु क्या हेर्न गयौ? क्या परमेसोरको रैबार ल्याउन्याकन? हो, मु भुन्दोछु, तुमिहरुले परमेसोरको रैबर ल्याउन्याभुन्दा पुनि ठुलाकन देख्यौ। 27क्यानकि परमेसोरले युहन्नाको बारेमै भुन्या जो सास्त्रमै लेख्या छ, ‘हेर मु मेरो रैबार्याकन तुम्मा अगेडि अगेडि पठाउन्याछु, जोले तुम्मा अगेडि तुम्मो बाटो स्हपाड्न्याछ।’#मलाकि ३:१ 28मु तुमिहरुकन भुन्दोछु, स्हैनिहरुबाट जुन्मियामद्दि युहन्नाभुन्दा ठुलो कोइ नाइ, तर जो परमेसोरको राज्यामै नानो छ, तेइ तिनुभुन्दा अझ ठुलो हुन्छ।”
29अनि स्हबै मान्ठहरु र तिरो उठाउन्याहरुले पुनि यइ स्हुन्यार परमेसोरको सत्तेताकन मान्या, क्यानभुन्या तिनुहरुले युहन्नाबाट बप्तिस्मा ल्हिया छिया। 30तर फरिसिहरु र धार्मिक अइनका गुरुहरुले युहन्नाबाट बप्तिस्मा नल्हिया हुनाले परमेसोरले स्हुच्याजो आम्ना निउति गर्यानुन्।
31इसुले भुन्या, “यइ पुस्ताका मान्ठहरुकन मु क्या स्हात दाँजु? तिनुहरु क्या जैथा छुन्? 32तिनुहरु त सहरमै बइन्या ट्वाटिकिहरु जैथै छुन्, जोले आपु आपु यइथो भुनि कोक्काया, ‘हामिले तुमिहरुका निउति बाँसुल्लि बजाइदियौ, र तुमिहरु नाच्यानौ! हामिले सोकका गाना गायौ, र तुमिहरु रोयानौ!’ 33बप्तिस्मा दिन्या युहन्ना आया, अनि तिनुले न त रोटा खान्छिया न अंगुरको जाँड पिन्छिया। तुमिहरुले ‘तिनुकन भुत लाग्या छ’ भुन्दाछौ। 34मान्ठको छोरो आयो, अनि तेइले खायो र पियो, अनि तुमिहरु भुन्दाछौ, ‘हेर एक दुनखान्या र जँड्या, तिरो उठाउन्याहरु र पापिहरुको स्हात्या!’ 35तर बुद्दि स्हइ हो भुन्न्या कुडा बुद्दि उन्सार हड्न्याहरुले छर्लंगै पाड्न्याछुन्।”
पापि स्हैनिकन माफ
36फरिसिहरुको एक जुनले इसुकन बाहापल्टिको खच्च खान निउतो दियो, र इसु तेइ फरिसिका घरमै गयर खच्च खान बस्या। 37तेइ सहरमै एक पापि स्हैनि छि। फरिसिका घरमै इसु खच्च खान बस्याछुन भुन्न्या स्हुनिर एक म्हंगो बास आउन्या तेल एउटो भाँडोमै#७:३७ भाँडोयइ भाँडो एक किसिमको ढुंगाबाट स्हज्या हो जैकन अलबास्टर भुनिन्छ। ल्याइकन आइ, 38र पछाडिबाट इसुका गोडाति ढुकि, रुँदै उनुका गोडा आँसुले रुजाइ, र आम्नो कपालका रुँआले पोइथै उनुका गोडाकन माइखाइ#७:३८ गोडाकन माइखाइ यहुदिहरुका चलन उन्सार गोडामै माइखाइ मानसुम्मान गद्दा छिया। र ताउनो तेइ बास आउन्या तेल खुन्याइदि। 39उनुकन निउतो गन्न्या फरिसिले यइ देख्यार मुनमुनै यइथो भुन्न लाग्या, “यि परमेसोरको रैबार ल्याउन्या भैदिया भयालि यिनुकन छुन्या कैथि स्हैनि हो भुनि यिँनुले थाँ पाउन्याछिया, क्यानभुन्या यइ त पापिनि हो।”
40इसुले तेइ फरिसिकन भुन्या, “ए सिमोन, मुइले तुमिकन केइ भुन्नुपड्न्याछ।”
तेइले भुन्यो “गुरुज्यु भुन।”
41“कोइ स्हाउका दुइ जोखारि छिया, एकाले पान्सय चाँदिका रुडा र अक्काले पचास चाँदिका रुडा जोखो ल्हिया छियो। 42तर तिनुहरु स्हात तिर्न्या केइ नभया हुनाले दुबैकन माफ दिया। यइबिअ भुन त यि दुइ मद्दि कोले स्हाउकन भौति माया गन्न्याछ?”
43सिमोनले भुन्या, “मु ठान्छु, जोले भौति माफ पायो।” इसुले भुन्या, “तुमिले स्हइ स्हुच्यौ।”
44अनि तेइ स्हैनिति फर्कि इसुले सिमोनकन भुन्या, “यइ स्हैनिकन देख्यौ? मु तुम्मा घरभित्त आयाँ, तर तुमिले मुकन गोडा धुन्या पानि दियानौ, तर यइले मेरा गोडा आँसुले रुजाइ, र आम्ना रुँआले पोछि। 45तुम्मा घर पैन्याबेला तुमिले मुकन माइखाइ सुम्मान गर्यानौ, तर यइले त नेइ मु आयादेखि, मेरा गोडामै माइ खान छोड्याइ नाइ। 46तुमिले मेरो कपालमै तेल घसिदियानौ, तर यइले त मेरा गोडामै बास आउन्या तेल खुन्याइदि।#७:४६ यहुदिहरुले आम्ना पाउनाकन मानसुम्मान गन्न गोडा धुन्या पानि दिन्छिया र ताउनि माइखान्छिया र कपालौनो चोखो खन्याउन्या गद्दा छिया। 47यइबिअ मु तुमिहरुकन भुन्दोछु, यइका पाप मथ्थै छुन्, तिँ माफ भयाछुन्, तेइबिअ यइ स्हैनिले भौति माया देखाइ। तर जैकन नापा माफ गरिन्छ, तेइले नापा माया गद्दोछ।”
48अनि उनुले तेइ स्हैनिकन भुन्या, “तुम्मा पाप माफ भयाछुन्।”
49खान बस्याहरुले मुनौदो यइथो स्हुइन लाग्या, “पाप माफ गन्न्या यिँ को हुन्?”
50तर उनुले तेइ स्हैनिकन भुन्या, “तुम्मा बिसासले तुमिकन बचायाछ, सान्तिले जाउ।”
© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.