撒母耳记下 6
6
运约柜到耶路撒冷
(代上13‧1-14;15‧25-16‧6,43)
1 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。 2大卫起身,率领跟随他的众人前往,要从巴拉‧犹大将 神的约柜运来;这约柜就是坐在二基路伯上万军之耶和华留名的约柜。 3他们将 神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上;亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。 4他们将 神的约柜从冈上亚比拿达家里抬出来的时候,亚希约在柜前行走。 5大卫和以色列的全家在耶和华面前,用松木制造的各样乐器和琴、瑟、鼓、钹、锣,作乐跳舞。
6到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄#或译:惊跳,乌撒就伸手扶住 神的约柜。 7 神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在 神的约柜旁。 8大卫因耶和华击杀#原文是闯杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯‧乌撒,直到今日。
9那日,大卫惧怕耶和华,说:「耶和华的约柜怎可运到我这里来?」 10于是大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别‧以东的家中。 11耶和华的约柜在迦特人俄别‧以东家中三个月;耶和华赐福给俄别‧以东和他的全家。
12有人告诉大卫王说:「耶和华因为约柜赐福给俄别‧以东的家和一切属他的。」大卫就去,欢欢喜喜地将 神的约柜从俄别‧以东家中抬到大卫的城里。 13抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。 14大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 15这样,大卫和以色列的全家欢呼吹角,将耶和华的约柜抬上来。
16耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。 17众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。 18大卫献完了燔祭和平安祭,就奉万军之耶和华的名给民祝福, 19并且分给以色列众人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼;众人就各回各家去了。 20大卫回家要给眷属祝福;扫罗的女儿米甲出来迎接他,说:「以色列王今日在臣仆的婢女眼前露体,如同一个轻贱人无耻露体一样,有好大的荣耀啊!」 21大卫对米甲说:「这是在耶和华面前;耶和华已拣选我,废了你父和你父的全家,立我作耶和华民以色列的君,所以我必在耶和华面前跳舞。 22我也必更加卑微,自己看为轻贱。你所说的那些婢女,她们倒要尊敬我。」 23扫罗的女儿米甲,直到死日,没有生养儿女。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
撒母耳记下 6
6
运约柜到耶路撒冷
(代上13‧1-14;15‧25-16‧6,43)
1 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。 2大卫起身,率领跟随他的众人前往,要从巴拉‧犹大将 神的约柜运来;这约柜就是坐在二基路伯上万军之耶和华留名的约柜。 3他们将 神的约柜从冈上亚比拿达的家里抬出来,放在新车上;亚比拿达的两个儿子乌撒和亚希约赶这新车。 4他们将 神的约柜从冈上亚比拿达家里抬出来的时候,亚希约在柜前行走。 5大卫和以色列的全家在耶和华面前,用松木制造的各样乐器和琴、瑟、鼓、钹、锣,作乐跳舞。
6到了拿艮的禾场,因为牛失前蹄#或译:惊跳,乌撒就伸手扶住 神的约柜。 7 神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在 神的约柜旁。 8大卫因耶和华击杀#原文是闯杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯‧乌撒,直到今日。
9那日,大卫惧怕耶和华,说:「耶和华的约柜怎可运到我这里来?」 10于是大卫不肯将耶和华的约柜运进大卫的城,却运到迦特人俄别‧以东的家中。 11耶和华的约柜在迦特人俄别‧以东家中三个月;耶和华赐福给俄别‧以东和他的全家。
12有人告诉大卫王说:「耶和华因为约柜赐福给俄别‧以东的家和一切属他的。」大卫就去,欢欢喜喜地将 神的约柜从俄别‧以东家中抬到大卫的城里。 13抬耶和华约柜的人走了六步,大卫就献牛与肥羊为祭。 14大卫穿着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。 15这样,大卫和以色列的全家欢呼吹角,将耶和华的约柜抬上来。
16耶和华的约柜进了大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户里观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就轻视他。 17众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。大卫在耶和华面前献燔祭和平安祭。 18大卫献完了燔祭和平安祭,就奉万军之耶和华的名给民祝福, 19并且分给以色列众人,无论男女,每人一个饼,一块肉,一个葡萄饼;众人就各回各家去了。 20大卫回家要给眷属祝福;扫罗的女儿米甲出来迎接他,说:「以色列王今日在臣仆的婢女眼前露体,如同一个轻贱人无耻露体一样,有好大的荣耀啊!」 21大卫对米甲说:「这是在耶和华面前;耶和华已拣选我,废了你父和你父的全家,立我作耶和华民以色列的君,所以我必在耶和华面前跳舞。 22我也必更加卑微,自己看为轻贱。你所说的那些婢女,她们倒要尊敬我。」 23扫罗的女儿米甲,直到死日,没有生养儿女。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.