阿摩司书 5
5
呼吁以色列人悔改
1 以色列家啊,要听我为你们所作的哀歌:
2 以色列民#原文是处女跌倒,不得再起;
躺在地上,无人搀扶。
3主耶和华如此说:
以色列家的城发出一千兵的,只剩一百;
发出一百的,只剩十个。
4耶和华向以色列家如此说:
你们要寻求我,就必存活。
5不要往伯特利寻求,
不要进入吉甲,
不要过到别是巴;
因为吉甲必被掳掠,
伯特利也必归于无有。
6要寻求耶和华,就必存活,
免得他在约瑟家像火发出,
在伯特利焚烧,无人扑灭。
7你们这使公平变为茵陈、
将公义丢弃于地的,
8要寻求那造昴星和参星,
使死荫变为晨光,
使白日变为黑夜,
命海水来浇在地上的-
耶和华是他的名;
9他使力强的忽遭灭亡,
以致保障遭遇毁坏。
10你们怨恨那在城门口责备人的,
憎恶那说正直话的。
11你们践踏贫民,
向他们勒索麦子;
你们用凿过的石头建造房屋,
却不得住在其内;
栽种美好的葡萄园,
却不得喝所出的酒。
12我知道你们的罪过何等多,
你们的罪恶何等大。
你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。
13所以通达人见这样的时势必静默不言,
因为时势真恶。
14你们要求善,
不要求恶,就必存活。
这样,耶和华-万军之 神
必照你们所说的与你们同在。
15要恶恶好善,
在城门口秉公行义;
或者耶和华-万军之 神向约瑟的余民施恩。
16主耶和华-万军之 神如此说:
在一切宽阔处必有哀号的声音;
在各街市上必有人说:
哀哉!哀哉!
又必叫农夫来哭号,
叫善唱哀歌的来举哀。
17在各葡萄园必有哀号的声音,
因为我必从你中间经过。
这是耶和华说的。
18想望耶和华日子来到的有祸了!
你们为何想望耶和华的日子呢?
那日黑暗没有光明,
19景况好像人躲避狮子又遇见熊,
或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。
20耶和华的日子不是黑暗没有光明吗?
不是幽暗毫无光辉吗?
21我厌恶你们的节期,
也不喜悦你们的严肃会。
22你们虽然向我献燔祭和素祭,
我却不悦纳,
也不顾你们用肥畜献的平安祭;
23要使你们歌唱的声音远离我,
因为我不听你们弹琴的响声。
24惟愿公平如大水滚滚,
使公义如江河滔滔。
25「以色列家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢? 26你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕和偶像的龛,并你们的神星。 27所以我要把你们掳到大马士革以外。」这是耶和华、名为万军之 神说的。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
阿摩司书 5
5
呼吁以色列人悔改
1 以色列家啊,要听我为你们所作的哀歌:
2 以色列民#原文是处女跌倒,不得再起;
躺在地上,无人搀扶。
3主耶和华如此说:
以色列家的城发出一千兵的,只剩一百;
发出一百的,只剩十个。
4耶和华向以色列家如此说:
你们要寻求我,就必存活。
5不要往伯特利寻求,
不要进入吉甲,
不要过到别是巴;
因为吉甲必被掳掠,
伯特利也必归于无有。
6要寻求耶和华,就必存活,
免得他在约瑟家像火发出,
在伯特利焚烧,无人扑灭。
7你们这使公平变为茵陈、
将公义丢弃于地的,
8要寻求那造昴星和参星,
使死荫变为晨光,
使白日变为黑夜,
命海水来浇在地上的-
耶和华是他的名;
9他使力强的忽遭灭亡,
以致保障遭遇毁坏。
10你们怨恨那在城门口责备人的,
憎恶那说正直话的。
11你们践踏贫民,
向他们勒索麦子;
你们用凿过的石头建造房屋,
却不得住在其内;
栽种美好的葡萄园,
却不得喝所出的酒。
12我知道你们的罪过何等多,
你们的罪恶何等大。
你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。
13所以通达人见这样的时势必静默不言,
因为时势真恶。
14你们要求善,
不要求恶,就必存活。
这样,耶和华-万军之 神
必照你们所说的与你们同在。
15要恶恶好善,
在城门口秉公行义;
或者耶和华-万军之 神向约瑟的余民施恩。
16主耶和华-万军之 神如此说:
在一切宽阔处必有哀号的声音;
在各街市上必有人说:
哀哉!哀哉!
又必叫农夫来哭号,
叫善唱哀歌的来举哀。
17在各葡萄园必有哀号的声音,
因为我必从你中间经过。
这是耶和华说的。
18想望耶和华日子来到的有祸了!
你们为何想望耶和华的日子呢?
那日黑暗没有光明,
19景况好像人躲避狮子又遇见熊,
或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。
20耶和华的日子不是黑暗没有光明吗?
不是幽暗毫无光辉吗?
21我厌恶你们的节期,
也不喜悦你们的严肃会。
22你们虽然向我献燔祭和素祭,
我却不悦纳,
也不顾你们用肥畜献的平安祭;
23要使你们歌唱的声音远离我,
因为我不听你们弹琴的响声。
24惟愿公平如大水滚滚,
使公义如江河滔滔。
25「以色列家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢? 26你们抬着为自己所造之摩洛的帐幕和偶像的龛,并你们的神星。 27所以我要把你们掳到大马士革以外。」这是耶和华、名为万军之 神说的。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.