何西阿书 2
2
1你们要称你们的弟兄为阿米#就是我民的意思,称你们的姊妹为路哈玛#就是蒙怜悯的意思。
不贞的歌篾-不忠的以色列
2你们要与你们的母亲大大争辩;
因为她不是我的妻子,
我也不是她的丈夫。
叫她除掉脸上的淫像
和胸间的淫态,
3免得我剥她的衣服,
使她赤体,与才生的时候一样,
使她如旷野,如干旱之地,
因渴而死。
4我必不怜悯她的儿女,
因为他们是从淫乱而生的。
5他们的母亲行了淫乱,
怀他们的母做了可羞耻的事,
因为她说:我要随从所爱的;
我的饼、水、羊毛、麻、油、酒
都是他们给的。
6因此,我必用荆棘堵塞她的道,
筑墙挡住她,
使她找不着路。
7她必追随所爱的,却追不上;
她必寻找他们,却寻不见,
便说:我要归回前夫,
因我那时的光景比如今还好。
8她不知道是我给她五谷、新酒,和油,
又加增她的金银;
她却以此供奉#或译:制造巴力。
9因此到了收割的日子,
出酒的时候,
我必将我的五谷、新酒收回,
也必将她应当遮体的羊毛和麻夺回来。
10如今我必在她所爱的眼前显露她的丑态;
必无人能救她脱离我的手。
11我也必使她的宴乐、节期、月朔、安息日,
并她的一切大会都止息了。
12我也必毁坏她的葡萄树和无花果树,
就是她说「这是我所爱的给我为赏赐」的。
我必使这些树变为荒林,
为田野的走兽所吃。
13我必追讨她素日给诸巴力烧香的罪;
那时她佩带耳环和别样妆饰,
随从她所爱的,却忘记我。
这是耶和华说的。
神对他子民的爱
14后来我必劝导她,领她到旷野,
对她说安慰的话。
15她从那里出来,我必赐她葡萄园,
又赐她亚割谷作为指望的门。
她必在那里应声#或译:歌唱,
与幼年的日子一样,
与从埃及地上来的时候相同。
16耶和华说:「那日你必称呼我伊施#就是我夫的意思,不再称呼我巴力#就是我主的意思; 17因为我必从我民的口中除掉诸巴力的名号,这名号不再提起。 18当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。 19我必聘你永远归我为妻,以仁义、公平、慈爱、怜悯聘你归我; 20也以诚实聘你归我,你就必认识我-耶和华。
21耶和华说:那日我必应允,
我必应允天,天必应允地;
22地必应允五谷、新酒,和油,
这些必应允耶斯列民#耶斯列就是 神栽种的意思。
23我必将她种在这地。
素不蒙怜悯的,我必怜悯;
本非我民的,我必对他说:
你是我的民;
他必说:你是我的 神。」
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
何西阿书 2
2
1你们要称你们的弟兄为阿米#就是我民的意思,称你们的姊妹为路哈玛#就是蒙怜悯的意思。
不贞的歌篾-不忠的以色列
2你们要与你们的母亲大大争辩;
因为她不是我的妻子,
我也不是她的丈夫。
叫她除掉脸上的淫像
和胸间的淫态,
3免得我剥她的衣服,
使她赤体,与才生的时候一样,
使她如旷野,如干旱之地,
因渴而死。
4我必不怜悯她的儿女,
因为他们是从淫乱而生的。
5他们的母亲行了淫乱,
怀他们的母做了可羞耻的事,
因为她说:我要随从所爱的;
我的饼、水、羊毛、麻、油、酒
都是他们给的。
6因此,我必用荆棘堵塞她的道,
筑墙挡住她,
使她找不着路。
7她必追随所爱的,却追不上;
她必寻找他们,却寻不见,
便说:我要归回前夫,
因我那时的光景比如今还好。
8她不知道是我给她五谷、新酒,和油,
又加增她的金银;
她却以此供奉#或译:制造巴力。
9因此到了收割的日子,
出酒的时候,
我必将我的五谷、新酒收回,
也必将她应当遮体的羊毛和麻夺回来。
10如今我必在她所爱的眼前显露她的丑态;
必无人能救她脱离我的手。
11我也必使她的宴乐、节期、月朔、安息日,
并她的一切大会都止息了。
12我也必毁坏她的葡萄树和无花果树,
就是她说「这是我所爱的给我为赏赐」的。
我必使这些树变为荒林,
为田野的走兽所吃。
13我必追讨她素日给诸巴力烧香的罪;
那时她佩带耳环和别样妆饰,
随从她所爱的,却忘记我。
这是耶和华说的。
神对他子民的爱
14后来我必劝导她,领她到旷野,
对她说安慰的话。
15她从那里出来,我必赐她葡萄园,
又赐她亚割谷作为指望的门。
她必在那里应声#或译:歌唱,
与幼年的日子一样,
与从埃及地上来的时候相同。
16耶和华说:「那日你必称呼我伊施#就是我夫的意思,不再称呼我巴力#就是我主的意思; 17因为我必从我民的口中除掉诸巴力的名号,这名号不再提起。 18当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。 19我必聘你永远归我为妻,以仁义、公平、慈爱、怜悯聘你归我; 20也以诚实聘你归我,你就必认识我-耶和华。
21耶和华说:那日我必应允,
我必应允天,天必应允地;
22地必应允五谷、新酒,和油,
这些必应允耶斯列民#耶斯列就是 神栽种的意思。
23我必将她种在这地。
素不蒙怜悯的,我必怜悯;
本非我民的,我必对他说:
你是我的民;
他必说:你是我的 神。」
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.