以赛亚书 57
57
以色列拜偶像被定罪
1义人死亡,
无人放在心上;
虔诚人被收去,
无人思念。
这义人被收去是免了将来的祸患;
2他们得享#原文是进入平安。
素行正直的,各人在坟里#原文是床上安歇。
3你们这些巫婆的儿子,
奸夫和妓女的种子,
都要前来!
4你们向谁戏笑?
向谁张口吐舌呢?
你们岂不是悖逆的儿女,
虚谎的种类呢?
5你们在橡树中间,在各青翠树下欲火攻心;
在山谷间,在石穴下杀了儿女;
6在谷中光滑石头里有你的分。
这些就是你所得的分;
你也向他浇了奠祭,献了供物,
因这事我岂能容忍吗?
7你在高而又高的山上安设床榻,
也上那里去献祭。
8你在门后,在门框后,
立起你的纪念;
向外人赤露,又上去扩张床榻,
与他们立约;
你在那里看见他们的床就甚喜爱。
9你把油带到王那里,
又多加香料,
打发使者往远方去,
自卑自贱直到阴间,
10你因路远疲倦,
却不说这是枉然;
你以为有复兴之力,
所以不觉疲惫。
11你怕谁?因谁恐惧?
竟说谎,不记念我,
又不将这事放在心上。
我不是许久闭口不言,
你仍不怕我吗?
12我要指明你的公义;
至于你所行的都必与你无益。
13你哀求的时候,
让你所聚集的拯救你吧!
风要把他们刮散,
一口气要把他们都吹去。
但那投靠我的必得地土,
必承受我的圣山为业。
神应许帮助和医治
14耶和华要说:
你们修筑修筑,预备道路,
将绊脚石从我百姓的路中除掉。
15因为那至高至上、永远长存#原文是住在永远
名为圣者的如此说:
我住在至高至圣的所在,
也与心灵痛悔谦卑的人同居;
要使谦卑人的灵苏醒,
也使痛悔人的心苏醒。
16我必不永远相争,也不长久发怒,
恐怕我所造的人与灵性都必发昏。
17因他贪婪的罪孽,我就发怒击打他;
我向他掩面发怒,
他却仍然随心背道。
18我看见他所行的道,也要医治他;
又要引导他,
使他和那一同伤心的人再得安慰。
19我造就嘴唇的果子;
愿平安康泰归与远处的人,
也归与近处的人;
并且我要医治他。
这是耶和华说的。
20惟独恶人,好像翻腾的海,
不得平静;
其中的水常涌出污秽和淤泥来。
21我的 神说:恶人必不得平安!
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
以赛亚书 57
57
以色列拜偶像被定罪
1义人死亡,
无人放在心上;
虔诚人被收去,
无人思念。
这义人被收去是免了将来的祸患;
2他们得享#原文是进入平安。
素行正直的,各人在坟里#原文是床上安歇。
3你们这些巫婆的儿子,
奸夫和妓女的种子,
都要前来!
4你们向谁戏笑?
向谁张口吐舌呢?
你们岂不是悖逆的儿女,
虚谎的种类呢?
5你们在橡树中间,在各青翠树下欲火攻心;
在山谷间,在石穴下杀了儿女;
6在谷中光滑石头里有你的分。
这些就是你所得的分;
你也向他浇了奠祭,献了供物,
因这事我岂能容忍吗?
7你在高而又高的山上安设床榻,
也上那里去献祭。
8你在门后,在门框后,
立起你的纪念;
向外人赤露,又上去扩张床榻,
与他们立约;
你在那里看见他们的床就甚喜爱。
9你把油带到王那里,
又多加香料,
打发使者往远方去,
自卑自贱直到阴间,
10你因路远疲倦,
却不说这是枉然;
你以为有复兴之力,
所以不觉疲惫。
11你怕谁?因谁恐惧?
竟说谎,不记念我,
又不将这事放在心上。
我不是许久闭口不言,
你仍不怕我吗?
12我要指明你的公义;
至于你所行的都必与你无益。
13你哀求的时候,
让你所聚集的拯救你吧!
风要把他们刮散,
一口气要把他们都吹去。
但那投靠我的必得地土,
必承受我的圣山为业。
神应许帮助和医治
14耶和华要说:
你们修筑修筑,预备道路,
将绊脚石从我百姓的路中除掉。
15因为那至高至上、永远长存#原文是住在永远
名为圣者的如此说:
我住在至高至圣的所在,
也与心灵痛悔谦卑的人同居;
要使谦卑人的灵苏醒,
也使痛悔人的心苏醒。
16我必不永远相争,也不长久发怒,
恐怕我所造的人与灵性都必发昏。
17因他贪婪的罪孽,我就发怒击打他;
我向他掩面发怒,
他却仍然随心背道。
18我看见他所行的道,也要医治他;
又要引导他,
使他和那一同伤心的人再得安慰。
19我造就嘴唇的果子;
愿平安康泰归与远处的人,
也归与近处的人;
并且我要医治他。
这是耶和华说的。
20惟独恶人,好像翻腾的海,
不得平静;
其中的水常涌出污秽和淤泥来。
21我的 神说:恶人必不得平安!
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.