民数记 16
16
可拉、大坍、亚比兰的叛变
1 利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉,和吕便子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的儿子安, 2并以色列会中的二百五十个首领,就是有名望选入会中的人,在摩西面前一同起来, 3聚集攻击摩西、亚伦,说:「你们擅自专权!全会众个个既是圣洁,耶和华也在他们中间,你们为什么自高,超过耶和华的会众呢?」 4摩西听见这话就俯伏在地, 5对可拉和他一党的人说:「到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他;他所拣选的是谁,必叫谁亲近他。 6可拉啊,你们要这样行,你和你的一党要拿香炉来。 7明日,在耶和华面前,把火盛在炉中,把香放在其上。耶和华拣选谁,谁就为圣洁。你们这利未的子孙擅自专权了!」 8摩西又对可拉说:「利未的子孙哪,你们听我说! 9以色列的 神从以色列会中将你们分别出来,使你们亲近他,办耶和华帐幕的事,并站在会众面前替他们当差。 10耶和华又使你和你一切弟兄-利未的子孙-一同亲近他,这岂为小事?你们还要求祭司的职任吗? 11你和你一党的人聚集是要攻击耶和华。亚伦算什么,你们竟向他发怨言呢?」
12 摩西打发人去召以利押的儿子大坍、亚比兰。他们说:「我们不上去! 13你将我们从流奶与蜜之地领上来,要在旷野杀我们,这岂为小事?你还要自立为王辖管我们吗? 14并且你没有将我们领到流奶与蜜之地,也没有把田地和葡萄园给我们为业。难道你要剜这些人的眼睛吗?我们不上去!」
15 摩西就甚发怒,对耶和华说:「求你不要享受他们的供物。我并没有夺过他们一匹驴,也没有害过他们一个人。」 16摩西对可拉说:「明天,你和你一党的人,并亚伦,都要站在耶和华面前; 17各人要拿一个香炉,共二百五十个,把香放在上面,到耶和华面前。你和亚伦也各拿自己的香炉。」 18于是他们各人拿一个香炉,盛上火,加上香,同摩西、亚伦站在会幕门前。 19可拉招聚全会众到会幕门前,要攻击摩西、亚伦;耶和华的荣光就向全会众显现。
20耶和华晓谕摩西、亚伦说: 21「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」 22摩西、亚伦就俯伏在地,说:「 神,万人之灵的 神啊,一人犯罪,你就要向全会众发怒吗?」 23耶和华晓谕摩西说: 24「你吩咐会众说:『你们离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。』」
25 摩西起来,往大坍、亚比兰那里去;以色列的长老也随着他去。 26他吩咐会众说:「你们离开这恶人的帐棚吧,他们的物件,什么都不可摸,恐怕你们陷在他们的罪中,与他们一同消灭。」 27于是众人离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。大坍、亚比兰带着妻子、儿女、小孩子,都出来,站在自己的帐棚门口。 28摩西说:「我行的这一切事本不是凭我自己心意行的,乃是耶和华打发我行的,必有证据使你们知道。 29这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。 30倘若耶和华创作一件新事,使地开口,把他们和一切属他们的都吞下去,叫他们活活地坠落阴间,你们就明白这些人是藐视耶和华了。」
31 摩西刚说完了这一切话,他们脚下的地就开了口, 32把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁、财物,都吞下去。 33这样,他们和一切属他们的,都活活地坠落阴间;地口在他们上头照旧合闭,他们就从会中灭亡。 34在他们四围的以色列众人听他们呼号,就都逃跑,说:「恐怕地也把我们吞下去。」 35又有火从耶和华那里出来,烧灭了那献香的二百五十个人。
香炉
36耶和华晓谕摩西说: 37「你吩咐祭司亚伦的儿子以利亚撒从火中捡起那些香炉来,把火撒在别处,因为那些香炉是圣的。 38把那些犯罪、自害己命之人的香炉,叫人锤成片子,用以包坛。那些香炉本是他们在耶和华面前献过的,所以是圣的,并且可以给以色列人作记号。」 39于是祭司以利亚撒将被烧之人所献的铜香炉拿来,人就锤出来,用以包坛, 40给以色列人作纪念,使亚伦后裔之外的人不得近前来在耶和华面前烧香,免得他遭可拉和他一党所遭的。这乃是照耶和华藉着摩西所吩咐的。
亚伦救了人民
41第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:「你们杀了耶和华的百姓了。」 42会众聚集攻击摩西、亚伦的时候,向会幕观看,不料,有云彩遮盖了,耶和华的荣光显现。 43摩西、亚伦就来到会幕前。 44耶和华吩咐摩西说: 45「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」他们二人就俯伏于地。 46摩西对亚伦说:「拿你的香炉,把坛上的火盛在其中,又加上香,快快带到会众那里,为他们赎罪;因为有忿怒从耶和华那里出来,瘟疫已经发作了。」 47亚伦照着摩西所说的拿来,跑到会中,不料,瘟疫在百姓中已经发作了。他就加上香,为百姓赎罪。 48他站在活人死人中间,瘟疫就止住了。 49除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有一万四千七百人。 50亚伦回到会幕门口,到摩西那里,瘟疫已经止住了。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
民数记 16
16
可拉、大坍、亚比兰的叛变
1 利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子可拉,和吕便子孙中以利押的儿子大坍、亚比兰,与比勒的儿子安, 2并以色列会中的二百五十个首领,就是有名望选入会中的人,在摩西面前一同起来, 3聚集攻击摩西、亚伦,说:「你们擅自专权!全会众个个既是圣洁,耶和华也在他们中间,你们为什么自高,超过耶和华的会众呢?」 4摩西听见这话就俯伏在地, 5对可拉和他一党的人说:「到了早晨,耶和华必指示谁是属他的,谁是圣洁的,就叫谁亲近他;他所拣选的是谁,必叫谁亲近他。 6可拉啊,你们要这样行,你和你的一党要拿香炉来。 7明日,在耶和华面前,把火盛在炉中,把香放在其上。耶和华拣选谁,谁就为圣洁。你们这利未的子孙擅自专权了!」 8摩西又对可拉说:「利未的子孙哪,你们听我说! 9以色列的 神从以色列会中将你们分别出来,使你们亲近他,办耶和华帐幕的事,并站在会众面前替他们当差。 10耶和华又使你和你一切弟兄-利未的子孙-一同亲近他,这岂为小事?你们还要求祭司的职任吗? 11你和你一党的人聚集是要攻击耶和华。亚伦算什么,你们竟向他发怨言呢?」
12 摩西打发人去召以利押的儿子大坍、亚比兰。他们说:「我们不上去! 13你将我们从流奶与蜜之地领上来,要在旷野杀我们,这岂为小事?你还要自立为王辖管我们吗? 14并且你没有将我们领到流奶与蜜之地,也没有把田地和葡萄园给我们为业。难道你要剜这些人的眼睛吗?我们不上去!」
15 摩西就甚发怒,对耶和华说:「求你不要享受他们的供物。我并没有夺过他们一匹驴,也没有害过他们一个人。」 16摩西对可拉说:「明天,你和你一党的人,并亚伦,都要站在耶和华面前; 17各人要拿一个香炉,共二百五十个,把香放在上面,到耶和华面前。你和亚伦也各拿自己的香炉。」 18于是他们各人拿一个香炉,盛上火,加上香,同摩西、亚伦站在会幕门前。 19可拉招聚全会众到会幕门前,要攻击摩西、亚伦;耶和华的荣光就向全会众显现。
20耶和华晓谕摩西、亚伦说: 21「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」 22摩西、亚伦就俯伏在地,说:「 神,万人之灵的 神啊,一人犯罪,你就要向全会众发怒吗?」 23耶和华晓谕摩西说: 24「你吩咐会众说:『你们离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。』」
25 摩西起来,往大坍、亚比兰那里去;以色列的长老也随着他去。 26他吩咐会众说:「你们离开这恶人的帐棚吧,他们的物件,什么都不可摸,恐怕你们陷在他们的罪中,与他们一同消灭。」 27于是众人离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。大坍、亚比兰带着妻子、儿女、小孩子,都出来,站在自己的帐棚门口。 28摩西说:「我行的这一切事本不是凭我自己心意行的,乃是耶和华打发我行的,必有证据使你们知道。 29这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。 30倘若耶和华创作一件新事,使地开口,把他们和一切属他们的都吞下去,叫他们活活地坠落阴间,你们就明白这些人是藐视耶和华了。」
31 摩西刚说完了这一切话,他们脚下的地就开了口, 32把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁、财物,都吞下去。 33这样,他们和一切属他们的,都活活地坠落阴间;地口在他们上头照旧合闭,他们就从会中灭亡。 34在他们四围的以色列众人听他们呼号,就都逃跑,说:「恐怕地也把我们吞下去。」 35又有火从耶和华那里出来,烧灭了那献香的二百五十个人。
香炉
36耶和华晓谕摩西说: 37「你吩咐祭司亚伦的儿子以利亚撒从火中捡起那些香炉来,把火撒在别处,因为那些香炉是圣的。 38把那些犯罪、自害己命之人的香炉,叫人锤成片子,用以包坛。那些香炉本是他们在耶和华面前献过的,所以是圣的,并且可以给以色列人作记号。」 39于是祭司以利亚撒将被烧之人所献的铜香炉拿来,人就锤出来,用以包坛, 40给以色列人作纪念,使亚伦后裔之外的人不得近前来在耶和华面前烧香,免得他遭可拉和他一党所遭的。这乃是照耶和华藉着摩西所吩咐的。
亚伦救了人民
41第二天,以色列全会众都向摩西、亚伦发怨言说:「你们杀了耶和华的百姓了。」 42会众聚集攻击摩西、亚伦的时候,向会幕观看,不料,有云彩遮盖了,耶和华的荣光显现。 43摩西、亚伦就来到会幕前。 44耶和华吩咐摩西说: 45「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」他们二人就俯伏于地。 46摩西对亚伦说:「拿你的香炉,把坛上的火盛在其中,又加上香,快快带到会众那里,为他们赎罪;因为有忿怒从耶和华那里出来,瘟疫已经发作了。」 47亚伦照着摩西所说的拿来,跑到会中,不料,瘟疫在百姓中已经发作了。他就加上香,为百姓赎罪。 48他站在活人死人中间,瘟疫就止住了。 49除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有一万四千七百人。 50亚伦回到会幕门口,到摩西那里,瘟疫已经止住了。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.