俄巴底亚书 1
1
1 俄巴底亚得了耶和华的默示。
耶和华要惩罚以东
论以东说:
我从耶和华那里听见信息,
并有使者被差往列国去,
说:起来吧,
一同起来与以东争战!
2我使你-以东在列国中为最小的,
被人大大藐视。
3住在山穴中、居所在高处的啊,
你因狂傲自欺,
心里说:谁能将我拉下地去呢?
4你虽如大鹰高飞,
在星宿之间搭窝,
我必从那里拉下你来。
这是耶和华说的。
5盗贼若来在你那里,
或强盗夜间而来-
你何竟被剪除-
岂不偷窃直到够了呢?
摘葡萄的若来到你那里,
岂不剩下些葡萄呢?
6 以扫 的隐密处何竟被搜寻?
他隐藏的宝物何竟被查出?
7与你结盟的都送你上路,直到交界;
与你和好的欺骗你,且胜过你;
与你一同吃饭的设下网罗陷害你;
在你心里毫无聪明。
8耶和华说:到那日,
我岂不从以东除灭智慧人?
从以扫山除灭聪明人?
9 提幔哪,
你的勇士必惊惶,
甚至以扫山的人都被杀戮剪除。
以东受罚的原因
10因你向兄弟雅各行强暴,
羞愧必遮盖你,
你也必永远断绝。
11当外人掳掠雅各的财物,
外邦人进入他的城门,
为耶路撒冷拈阄的日子,
你竟站在一旁,像与他们同伙。
12你兄弟遭难的日子,
你不当瞪眼看着;
犹大人被灭的日子,
你不当因此欢乐;
他们遭难的日子,
你不当说狂傲的话。
13我民遭灾的日子,
你不当进他们的城门;
他们遭灾的日子,
你不当瞪眼看着他们受苦;
他们遭灾的日子,
你不当伸手抢他们的财物;
14你不当站在岔路口剪除他们中间逃脱的;
他们遭难的日子,
你不当将他们剩下的人交付仇敌。
神要审判万国
15耶和华降罚的日子临近万国。
你怎样行,他也必照样向你行;
你的报应必归到你头上。
16你们犹大人在我圣山怎样喝了苦杯,
万国也必照样常常地喝;
且喝且咽,他们就归于无有。
以色列的胜利
17在锡安山必有逃脱的人,
那山也必成圣;
雅各家必得原有的产业。
18 雅各家必成为大火;
约瑟家必为火焰;
以扫家必如碎秸;
火必将他烧着吞灭。
以扫家必无余剩的。
这是耶和华说的。
19南地的人必得以扫山;
高原的人必得非利士地,
也得以法莲地和撒马利亚地;
便雅悯人必得基列。
20在迦南人中被掳的以色列众人
必得地直到撒勒法;
在西法拉中被掳的耶路撒冷人
必得南地的城邑。
21必有拯救者上到锡安山,审判以扫山;
国度就归耶和华了。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
俄巴底亚书 1
1
1 俄巴底亚得了耶和华的默示。
耶和华要惩罚以东
论以东说:
我从耶和华那里听见信息,
并有使者被差往列国去,
说:起来吧,
一同起来与以东争战!
2我使你-以东在列国中为最小的,
被人大大藐视。
3住在山穴中、居所在高处的啊,
你因狂傲自欺,
心里说:谁能将我拉下地去呢?
4你虽如大鹰高飞,
在星宿之间搭窝,
我必从那里拉下你来。
这是耶和华说的。
5盗贼若来在你那里,
或强盗夜间而来-
你何竟被剪除-
岂不偷窃直到够了呢?
摘葡萄的若来到你那里,
岂不剩下些葡萄呢?
6 以扫 的隐密处何竟被搜寻?
他隐藏的宝物何竟被查出?
7与你结盟的都送你上路,直到交界;
与你和好的欺骗你,且胜过你;
与你一同吃饭的设下网罗陷害你;
在你心里毫无聪明。
8耶和华说:到那日,
我岂不从以东除灭智慧人?
从以扫山除灭聪明人?
9 提幔哪,
你的勇士必惊惶,
甚至以扫山的人都被杀戮剪除。
以东受罚的原因
10因你向兄弟雅各行强暴,
羞愧必遮盖你,
你也必永远断绝。
11当外人掳掠雅各的财物,
外邦人进入他的城门,
为耶路撒冷拈阄的日子,
你竟站在一旁,像与他们同伙。
12你兄弟遭难的日子,
你不当瞪眼看着;
犹大人被灭的日子,
你不当因此欢乐;
他们遭难的日子,
你不当说狂傲的话。
13我民遭灾的日子,
你不当进他们的城门;
他们遭灾的日子,
你不当瞪眼看着他们受苦;
他们遭灾的日子,
你不当伸手抢他们的财物;
14你不当站在岔路口剪除他们中间逃脱的;
他们遭难的日子,
你不当将他们剩下的人交付仇敌。
神要审判万国
15耶和华降罚的日子临近万国。
你怎样行,他也必照样向你行;
你的报应必归到你头上。
16你们犹大人在我圣山怎样喝了苦杯,
万国也必照样常常地喝;
且喝且咽,他们就归于无有。
以色列的胜利
17在锡安山必有逃脱的人,
那山也必成圣;
雅各家必得原有的产业。
18 雅各家必成为大火;
约瑟家必为火焰;
以扫家必如碎秸;
火必将他烧着吞灭。
以扫家必无余剩的。
这是耶和华说的。
19南地的人必得以扫山;
高原的人必得非利士地,
也得以法莲地和撒马利亚地;
便雅悯人必得基列。
20在迦南人中被掳的以色列众人
必得地直到撒勒法;
在西法拉中被掳的耶路撒冷人
必得南地的城邑。
21必有拯救者上到锡安山,审判以扫山;
国度就归耶和华了。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.