罗马书 7
7
以婚姻关系为例
1弟兄们,我现在对明白律法的人说,你们岂不晓得律法管人是在活着的时候吗? 2就如女人有了丈夫,丈夫还活着,就被律法约束;丈夫若死了,就脱离了丈夫的律法。 3所以丈夫活着,她若归于别人,便叫淫妇;丈夫若死了,她就脱离了丈夫的律法,虽然归于别人,也不是淫妇。 4我的弟兄们,这样说来,你们藉着基督的身体,在律法上也是死了,叫你们归于别人,就是归于那从死里复活的,叫我们结果子给 神。 5因为我们属肉体的时候,那因律法而生的恶欲就在我们肢体中发动,以致结成死亡的果子。 6但我们既然在捆我们的律法上死了,现今就脱离了律法,叫我们服事主,要按着心灵#心灵:或译圣灵的新样,不按着仪文的旧样。
内在的罪
7这样,我们可说什么呢?律法是罪吗?断乎不是!只是非因律法,我就不知何为罪。非律法说「不可起贪心」,我就不知何为贪心。 8然而,罪趁着机会,就藉着诫命叫诸般的贪心在我里头发动;因为没有律法,罪是死的。 9我以前没有律法是活着的;但是诫命来到,罪又活了,我就死了。 10那本来叫人活的诫命,反倒叫我死; 11因为罪趁着机会,就藉着诫命引诱我,并且杀了我。 12这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。 13既然如此,那良善的是叫我死吗?断乎不是!叫我死的乃是罪。但罪藉着那良善的叫我死,就显出真是罪,叫罪因着诫命更显出是恶极了。 14我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。 15因为我所做的,我自己不明白;我所愿意的,我并不做;我所恨恶的,我倒去做。 16若我所做的,是我所不愿意的,我就应承律法是善的。 17既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。 18我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为,立志为善由得我,只是行出来由不得我。 19故此,我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。 20若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。 21我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。 22因为按着我里面的意思#原文是人,我是喜欢 神的律; 23但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。 24我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢? 25感谢 神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。这样看来,我以内心顺服 神的律,我肉体却顺服罪的律了。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.
罗马书 7
7
以婚姻关系为例
1弟兄们,我现在对明白律法的人说,你们岂不晓得律法管人是在活着的时候吗? 2就如女人有了丈夫,丈夫还活着,就被律法约束;丈夫若死了,就脱离了丈夫的律法。 3所以丈夫活着,她若归于别人,便叫淫妇;丈夫若死了,她就脱离了丈夫的律法,虽然归于别人,也不是淫妇。 4我的弟兄们,这样说来,你们藉着基督的身体,在律法上也是死了,叫你们归于别人,就是归于那从死里复活的,叫我们结果子给 神。 5因为我们属肉体的时候,那因律法而生的恶欲就在我们肢体中发动,以致结成死亡的果子。 6但我们既然在捆我们的律法上死了,现今就脱离了律法,叫我们服事主,要按着心灵#心灵:或译圣灵的新样,不按着仪文的旧样。
内在的罪
7这样,我们可说什么呢?律法是罪吗?断乎不是!只是非因律法,我就不知何为罪。非律法说「不可起贪心」,我就不知何为贪心。 8然而,罪趁着机会,就藉着诫命叫诸般的贪心在我里头发动;因为没有律法,罪是死的。 9我以前没有律法是活着的;但是诫命来到,罪又活了,我就死了。 10那本来叫人活的诫命,反倒叫我死; 11因为罪趁着机会,就藉着诫命引诱我,并且杀了我。 12这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。 13既然如此,那良善的是叫我死吗?断乎不是!叫我死的乃是罪。但罪藉着那良善的叫我死,就显出真是罪,叫罪因着诫命更显出是恶极了。 14我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。 15因为我所做的,我自己不明白;我所愿意的,我并不做;我所恨恶的,我倒去做。 16若我所做的,是我所不愿意的,我就应承律法是善的。 17既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。 18我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为,立志为善由得我,只是行出来由不得我。 19故此,我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。 20若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。 21我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。 22因为按着我里面的意思#原文是人,我是喜欢 神的律; 23但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。 24我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢? 25感谢 神,靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。这样看来,我以内心顺服 神的律,我肉体却顺服罪的律了。
Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation © United Bible Societies, 1989.