历代志上 21:1-4
历代志上 21:1-4 当代译本 (CCB)
撒旦起来攻击 以色列 ,挑动 大卫 统计 以色列 人的数目。 大卫 对 约押 和其他军中的首领说:“你们要去,从 别示巴 一直到 但 ,统计 以色列 的人口,然后回来禀告我,我好知道他们的数目。” 约押 说:“愿耶和华使祂子民的人数比现在增加百倍。但我主我王啊,他们不都是你的仆人吗?我主为什么要这样做?为什么使 以色列 人陷于罪中呢?” 但王不听 约押 的规劝。 约押 只好出去,走遍 以色列 ,然后回到 耶路撒冷 ,
历代志上 21:1-4 新译本 (CNVS)
撒但起来攻击以色列人,引诱大卫去数点以色列人的数目。于是大卫对约押和民众的领袖说:“你们去数点以色列人,从别是巴直到但,然后回来见我,让我知道他们的数目。”约押说:“愿耶和华使他的子民比现在增加百倍。我主我王啊,他们不都是我主的仆人吗?我主为甚么要作这事呢?为甚么使以色列人陷在罪里呢?”但王坚持他的命令,约押不敢违抗;约押就出去,走遍以色列各地,然后回到耶路撒冷。
历代志上 21:1-4 中文标准译本 (CSBS)
撒旦起来攻击 以色列 ,诱导 大卫 去数点 以色列 人。 大卫 对 约押 和军兵的将领们说:“你们去,数点 以色列 人,从 比尔-谢巴 直到 但 ,然后回来告诉我,我好知道他们的数目。” 约押 说:“愿耶和华使他的军兵增添到现有的一百倍。我主我王啊!他们不全都是我主的臣仆吗?我主何必想做这事呢?为什么要使 以色列 陷入罪里呢?” 但王的命令强过 约押 , 约押 就出去,走遍全 以色列 ,之后回到了 耶路撒冷 。