哥林多前书 1:12-13
哥林多前书 1:12-13 当代译本 (CCB)
我的意思是你们有人说:“我是跟随 保罗 的”,有人说:“我是跟随 亚波罗 的”,有人说:“我是跟随 矶法 的”,有人说:“我是跟随基督的”。 难道基督是分成几派的吗?替你们钉十字架的是 保罗 吗?你们是奉 保罗 的名受洗的吗?
哥林多前书 1:12-13 新译本 (CNVS)
我的意思就是,你们各人说,我是保罗派的,我是亚波罗派的,我是矶法派的,我是基督派的。基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们受洗是归入保罗的名下吗?
哥林多前书 1:12-13 中文标准译本 (CSBS)
这就是说:你们各自声称“我是属 保罗 的”,或“我是属 阿波罗 的”,或“我是属 矶法 的”,或“我是属基督的”。 难道基督是被分割的吗?难道 保罗 为你们被钉十字架了吗?或者你们受洗是归入 保罗 的名吗?