哥林多前书 1:3-9
哥林多前书 1:3-9 当代译本 (CCB)
愿我们的父上帝和主耶稣基督赐给你们恩典和平安! 我常常为你们感谢我的上帝,因为祂在基督耶稣里赐给了你们恩典, 使你们在基督里凡事富足,口才与知识兼备。 这样,我为基督所做的见证就在你们身上得到了印证。 因此,你们在热切等候我们的主耶稣基督再来期间,并不缺少任何属灵的恩赐。 我们的主耶稣基督必扶持你们到底,使你们在祂再来的日子无可指责。 上帝是信实的,祂呼召你们是要你们与祂的儿子——我们的主耶稣基督相交。
哥林多前书 1:3-9 新译本 (CNVS)
愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。 我因着 神在基督耶稣里赐给你们的恩典,常常为你们感谢我的 神,因为你们在他里面凡事都富足,很有口才,知识丰富,就如我们为基督所作的见证在你们中间得到坚立一样,以致你们在恩赐上一无所缺,殷切盼望着我们主耶稣基督的显现;他也必坚定你们到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指摘。 神是信实的,他呼召了你们,是要你们与他的儿子我们主耶稣基督连合在一起。
哥林多前书 1:3-9 中文标准译本 (CSBS)
愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们! 我常常为你们感谢我的神,因你们在基督耶稣里被赐予了神的恩典, 使你们在基督里凡事都得以富足——在一切话语上、一切知识上—— 正如有关基督的见证在你们中间得以确立, 以致你们在任何恩赐上都不缺乏,热切等待着我们主耶稣基督的显现。 他也将使你们坚定到底,使你们在我们主耶稣基督的日子无可指责。 神是信实的;你们已经被他召唤,进到与他的儿子——我们主耶稣基督的契合里。