哥林多前书 2:14-16
哥林多前书 2:14-16 当代译本 (CCB)
然而,属血气的人不接受从上帝的灵而来的教导,认为愚不可及,无法明白,因为只有属灵的人才能参透。 属灵的人能够参透万事,但没有人能参透他。 “谁曾知道主的心意, 能够指教祂呢?” 但我们明白基督的心意。
哥林多前书 2:14-16 新译本 (CNVS)
然而属血气的人不接受 神的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。属灵的人能看透万事,却没有人能看透他,如经上所记: “谁曾知道主的心意, 能够指教他呢?” 但我们已经得着基督的心意了。
哥林多前书 2:14-16 中文标准译本 (CSBS)
不过一个属血气的人不接受属神的灵的这些事,因为对他来说,这些是愚拙的;他也不能明白,因为这些事要用属灵的方式才能洞察。 属灵的人能洞察一切,但是没有人能洞察他。 “到底谁曾知道主的心意? 到底谁将教导他呢?” 但是我们有基督的心意了。