哥林多前书 3:9-17
哥林多前书 3:9-17 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因为我们是与 神同工的;你们是 神所耕种的田地,所建造的房屋。 我照 神所给我的恩,好像一个聪明的工头,立好了根基,有别人在上面建造;只是各人要谨慎怎样在上面建造。 因为那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。 若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造, 各人的工程必然显露,因为那日子要将它表明出来,有火发现;这火要试验各人的工程怎样。 人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得赏赐。 人的工程若被烧了,他就要受亏损,自己却要得救;虽然得救,乃像从火里经过的一样。 岂不知你们是 神的殿, 神的灵住在你们里头吗? 若有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏那人;因为 神的殿是圣的,这殿就是你们。
哥林多前书 3:9-17 当代译本 (CCB)
因为我们是上帝的同工,你们是上帝的园地和建筑。 我照着上帝赐给我的恩典,好像一位有智慧的建筑师打下了根基,然后让其他工人在上面建造。但每个人建造的时候要小心, 因为除了那已经奠定的根基耶稣基督以外,没有人能另立根基。 人们用金、银、宝石、草、木或禾秸在这根基上建造, 每个人的工程将来都会显明出来,因为到了审判的日子,必用火试验各人工程的品质。 人在这根基上所建造的工程若经得起考验,他必获得奖赏。 人的工程若被烧毁了,他必遭受损失,自己虽然可以得救,却像火里逃生一样。 岂不知你们就是上帝的殿,上帝的灵住在你们里面吗? 若有人摧毁上帝的殿,上帝必摧毁那人,因为上帝的殿是神圣的,你们就是这殿。
哥林多前书 3:9-17 新译本 (CNVS)
我们是 神的同工,你们是 神的田地, 神的房屋。 我照着 神赐给我的恩典,就像一个聪明的工程师,立好了根基,别人在上面建造。各人要注意怎样在上面建造,因为除了那已经立好的根基以外,没有人能立别的根基。那根基就是耶稣基督。如果有人用金、银、宝石、草、木、禾秸,在这根基上建造,各人的工程将来必要显露,因为那日子必把它显明出来。有火要把它显露出来,那火要考验各人的工程是怎样的。如果有人在这根基上建造的工程存得住,他就要得到赏赐;如果有人的工程被烧毁,他就要受亏损;自己却要得救,只是要像从火里经过一样。难道不知道你们是 神的殿, 神的灵住在你们里面吗?如果有人毁坏 神的殿, 神必要毁坏这人,因为 神的殿是圣洁的,这殿就是你们。
哥林多前书 3:9-17 中文标准译本 (CSBS)
实际上,我们是神的同工;你们是神的田地,是神的建筑物。 我照着神赐给我的恩典,像一个有智慧的建筑师,立好了根基,然后别人在上面建造;只是每个人应该当心怎样在上面建造, 因为除了那已经立好的根基以外,没有人能立别的;那根基就是耶稣基督。 如果有人用金、银、宝石,木、草、禾秸在那根基上建造, 每个人的工程将来要显露,因为那日子要把它显明;原来它要被火显现出来,这火要考验每个人的工程是怎样的。 如果有人在那根基上面所建造的工程能存留得住,这个人就将得到报偿; 如果有人的工程被烧掉,他就将受到损失,而他自己却将得救,但是会像从火里经过的那样。 你们难道不知道自己就是神的圣所,而且神的灵住在你们里面吗? 如果有人毁坏神的圣所,神就要毁坏这个人,因为神的圣所是圣洁的,这圣所就是你们。
哥林多前书 3:9-17 和合本修订版 (RCUVSS)
因为我们是上帝的同工,而你们是上帝的田地,上帝的房屋。 我照上帝所给我的恩典,好像一个聪明的工头,立好了根基,别人在上面建造;只是各人要谨慎怎样在上面建造。 因为,那已经立好的根基就是耶稣基督,此外没有人能立别的根基。 若有人用金银、宝石,草木、禾秸,在这根基上建造, 各人的工程必将显露,因为那日子要将它显明,有火把它暴露出来,这火要试炼各人的工程怎样。 人在那根基上所建造的工程若能保得住,他将要得赏赐。 人的工程若被烧了,他将损失,虽然他自己将得救,却要像从火里经过一样。 难道不知你们是上帝的殿,上帝的灵住在你们里面吗? 若有人毁坏上帝的殿,上帝一定要毁灭那人;因为上帝的殿是神圣的,这殿就是你们。