哥林多前书 9:1-27
哥林多前书 9:1-27 当代译本 (CCB)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里工作的成果吗? 即使对别人来说我不是使徒,对你们来说我也是使徒,因为你们就是我在主里做使徒的印证。 对那些责难我的人,我的答复是这样: 难道我们没有权利接受弟兄姊妹供应的饮食吗? 难道我们没有权利像主的兄弟、 矶法 和其他使徒一样,带着信主的妻子一同出入吗? 难道只有我和 巴拿巴 要自食其力吗? 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,却不吃园中出产的葡萄呢?有谁牧养牛羊,却不喝牛羊的奶呢? 我这样说难道只是人的观点吗?律法不也是这样说的吗? 摩西 的律法书上说:“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。”难道上帝关心的只是牛吗? 祂这样说难道不是为了我们吗?这话的确是为我们写的,因为耕耘的和打谷的农夫都应该存着分享收成的盼望劳作。 我们在你们中间既然撒下了属灵的种子,难道就不能从你们那里收获物质上的供应吗? 如果别人有权要求你们供应他们,我们岂不更有权吗?可是我们从来没有用过这权利,反而凡事忍耐,免得妨碍了基督的福音。 你们难道不知道,在圣殿里事奉的人可以吃圣殿里的食物,在祭坛前事奉的人可以分享祭坛上的祭物吗? 同样,主也曾吩咐:传福音的人理当借着福音得到生活的供应。 但是,我完全没有使用这权利,如今我谈这些事,并不是要你们这样待我。因为我宁死也不要让人抹杀我所夸耀的。 其实我传福音并没有什么可夸的,因为这是托付给我的任务,我不传福音就有祸了! 我若甘心乐意地传福音,就可以得奖赏;我若不甘愿,责任也已经委托给我了。 那么,我能得到什么奖赏呢?就是我可以把福音白白地传给人,不使用自己因传福音而应有的权利。 我虽然是自由之身,不受任何人支配,但我甘愿成为众人的奴仆,为了要得到更多的人。 面对 犹太 人我就做 犹太 人,为了要赢得 犹太 人。面对守律法的人,我这不受律法束缚的人就守律法,为了要赢得守律法的人。 面对没有律法的人,我就像个没有律法的人,为了要赢得没有律法的人。其实我并非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。 面对软弱的人我就做软弱的人,为了要得软弱的人。面对什么人,我就做什么人,为了要尽可能地救一些人。 我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。 你们不知道吗?在运动场上赛跑的人虽然个个都在跑,但冠军只有一个。同样,你们也要努力奔跑,好获得奖赏。 参加比赛的选手都事事自制,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。 因此,我奔跑不是漫无目标,我击拳不是打空气。 我制服己身,掌控自己,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。
哥林多前书 9:1-27 新译本 (CNVS)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面的工作吗?对别人来说,我或许不是使徒,但对你们来说,我总是使徒,因为你们就是我在主里作使徒的印记。 对那些盘问我的人,这就是我的答辩。难道我们没有权利吃喝吗?难道我们没有权利,像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样,带着信主的妻子往来吗?难道只有我和巴拿巴没有权利不作工吗?有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,不吃园里的果子呢?有谁牧养羊群,不喝羊的奶呢?我说这话,不是照着人的意见,律法不也是这样说吗?就在摩西的律法上记着说:“牛踹谷的时候,不可笼住牠的嘴。”难道 神关心的只是牛吗?这不全是为我们说的吗?当然是为我们说的,因为耕种的应当存着希望去耕种,收割的也应当存着希望去分享收获。我们既然在你们中间撒了属灵的种子,如果要从你们那里收获一些物质的供应,这算是过分吗?如果别人在你们身上享有这种权利,我们不是更可以享有吗? 然而我们没有用过这种权利,反而凡事容忍,免得我们拦阻了基督的福音。难道你们不知道,在圣殿供职的,就吃殿中的供物;侍候祭坛的,就分领坛上的祭物吗?主也曾这样吩咐,叫传福音的人靠福音为生。但这种权利,我一点也没有用过。我写这些话,并不是想叫人这样待我,因为我宁可死,也不让人使我所夸耀的落了空。我传福音原是没有可夸的,因我不能不传。如果不传福音,我就有祸了。如果我甘心作这事,就有赏赐;即使不甘心,这职责还是托付我了。那么,我的赏赐是甚么呢?就是我传福音时,叫人免费得着福音。这样,我就没有用过传福音可以享有的权利了。 我虽然自由,不受任何人管辖,但我自愿成为众人的奴仆,为的是要多得一些人。对犹太人,我就作犹太人,为了要得着犹太人;对律法以下的人,虽然我自己不在律法之下,还是作了律法以下的人,为了要得着律法以下的人。对没有律法的人,我就作了没有律法的人,其实我不是在 神的律法以外,而是在基督的律法之下,为了要得着没有律法的人。对软弱的人,我就成了软弱的人,为了要得着软弱的人。对怎么样的人,我就作怎么样的人;无论如何,总要救一些人。我所作的一切,都是为了福音的缘故,好让我与别人同享福音的好处。 难道你们不知道,在场上赛跑的人,虽然大家都跑,但得奖的只有一个人吗?你们都应当这样跑,好叫你们可以得奖。凡参加运动比赛的,在一切事上都有节制;他们这样作,不过要得到能坏的冠冕,我们却是要得不朽的冠冕。所以我奔跑,不是没有目标的;我斗拳,不是打空气的。我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。
哥林多前书 9:1-27 中文标准译本 (CSBS)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是看到我们的主耶稣吗?你们不是我在主里的工作吗? 即使我对别人不是使徒,但至少对你们还是使徒,因为你们是我在主里做使徒的印证。 对那些评断我的人,我的辩护是这样的: 难道我们没有权利吃喝吗? 难道我们没有权利像其他的使徒,像主的弟弟们,像 矶法 那样,也带着信主的妻子一同往来吗? 难道只有我和 巴拿巴 没有不做工的权利吗? 曾经有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园不吃园中的果子呢?有谁牧养羊群不喝羊群的奶呢? 我说这些话,难道是按人的意思吗?律法不也是说这些话吗? 事实上, 摩西 的律法上记着: “牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴。” 难道神顾念的是牛吗? 还是特别为我们说的呢?这样写下来,当然是为我们的缘故!因为耕田的应该怀着希望去耕田,打场的应该怀着一同分享粮食的希望去打场。 既然我们为你们播下了属灵的种子,那么,如果我们从你们收取物质上的东西,这算过份吗? 如果别人能从你们那里分享这权利,我们不是更能分享吗? 然而,我们并没有用过这权利,反而凡事包容,免得给基督的福音带来阻碍。 难道你们不知道,在圣殿供职的人,都吃圣殿中的食物;侍候祭坛的人,都一同享用祭坛上的供物吗? 照样,主也吩咐那些传福音的人,靠福音生活。 但是,这些权利我一个也没有用过。我写这些并不是要人这样对待我,因为我宁愿死,也不愿意任何人使我所夸耀的落了空。 原来,就算我传福音,也没有可夸耀的,因为传福音的需要催逼着我;我如果不传福音,我就有祸了; 如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务也已经委托给我了。 那么,我的报偿到底是什么呢?就是:我传福音的时候,能免费地提供福音,好使我不会充分利用在福音工作上属自己的权利。 我诚然是自由的,不属于任何人,但我使自己成为所有人的奴仆,为了赢得更多的人。 对 犹太 人,我就成为一个像 犹太 人那样的人,为了赢得 犹太 人;对律法之下的人,虽然我自己不在律法之下,我却成为一个像是在律法之下的人,为了赢得在律法之下的人; 对没有律法的人,我就成为一个像是没有律法的人那样,为了赢得没有律法的人——对神,我不是没有律法的,而是在基督的律法之下。 对软弱的人,我就成为软弱的人,为了赢得软弱的人。对什么样的人,我就成为什么样的人,一定要拯救一些人。 并且我做这一切,都是为了福音的缘故,好使我能成为在福音上一同有份的人。 难道你们不知道,赛场上奔跑的人虽然都在跑,但是得奖的只有一个吗?你们也应当这样奔跑,好使你们得着奖赏。 每一个参加比赛的人,都要在一切事上自制;不过他们这样做是为了得到会朽坏的冠冕,而我们是为了得到不会朽坏的冠冕。 因此,我奔跑不像没有目标的;我斗拳不像打空气的; 然而我不断克制自己的身体,使它服从我,免得我传道给别人,自己反而经不起考验了。
哥林多前书 9:1-27 和合本修订版 (RCUVSS)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面工作的成果吗? 假若对别人来说,我不是使徒,对你们来说,我总是使徒;因为你们在主里正是我作使徒的印证。 对那些质问我的人,这就是我的答辩。 难道我们没有权利靠着传福音吃喝吗? 难道我们没有权利带着信主的妻子一起出入,如同其余的使徒,和主的兄弟们,和 矶法 一样吗? 只有我和 巴拿巴 没有权利不做工吗? 有谁当兵而自备粮饷呢?有谁栽葡萄园而不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊而不喝牛羊的奶呢? 我说这些话岂是照一般人的看法?律法不也是这样说吗? 就如 摩西 的律法记着:“牛在踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”难道上帝所挂念的是牛吗? 他不全是为我们说的吗?的确是为我们说的!因为耕种的要存着指望去耕种;收割的也要存着分享谷物的指望去收割。 我们既然把属灵的种子撒在你们中间,若从你们收取养生之物,这还算大事吗? 假如别人在你们身上享有这权利,何况我们呢? 然而,我们并没有用过这权利,倒是凡事忍受,免得基督的福音受到阻碍。 你们岂不知在圣殿供职的人吃圣殿中的食物吗?在祭坛伺候的人分享坛上的供物吗? 主也是这样命令,要传福音的人靠着福音养生。 但这权利我全然没有用过。我写这些话,并非要你们这样待我,因为我宁可死也不让人使我所夸的落了空。 我传福音原没有可夸耀的,因为我是不得已的,若不传福音,我就有祸了。 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付给我了。 这样,我的赏赐是什么呢?就是我传福音的时候,使人不花钱得福音,免得我用尽了传福音的权利。 我虽然是自由的,不受人管辖,但我甘心作了众人的仆人,为赢得更多的人。 对 犹太 人,我就作 犹太 人,为要赢得 犹太 人;对律法以下的人,我虽不在律法以下,还是作律法以下的人,为要赢得律法以下的人。 对没有律法的人,我就作没有律法的人,为要赢得没有律法的人;其实我在上帝面前,不是没有律法,而是在基督的律法之下。 对软弱的人,我就作软弱的人,为要赢得软弱的人。对什么样的人,我就作什么样的人。无论如何我总要救一些人。 凡我所做的,都是为福音的缘故,为要与人共享这福音的好处。 你们不知道在运动场上赛跑的,大家都跑,但得奖赏的只有一人?你们也要这样跑,好使你们得着奖赏。 凡参加竞赛的,在各方面都要有节制,他们不过是要得会朽坏的冠冕;我们却是要得不会朽坏的冠冕。 所以,我奔跑,不像无目标的;我斗拳,不像打空气的。 我克制己身,使它完全顺服,免得我传福音给别人,自己反而被淘汰了。
哥林多前书 9:1-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面所做之工吗? 假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。 我对那盘问我的人就是这样分诉: 难道我们没有权柄靠福音吃喝吗? 难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并 矶法 一样吗? 独有我与 巴拿巴 没有权柄不做工吗? 有谁当兵自备粮饷呢?有谁栽葡萄园不吃园里的果子呢?有谁牧养牛羊不吃牛羊的奶呢? 我说这话,岂是照人的意见;律法不也是这样说吗? 就如 摩西 的律法记着说:「牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。」难道 神所挂念的是牛吗? 不全是为我们说的吗?分明是为我们说的。因为耕种的当存着指望去耕种;打场的也当存得粮的指望去打场。 我们若把属灵的种子撒在你们中间,就是从你们收割奉养肉身之物,这还算大事吗? 若别人在你们身上有这权柄,何况我们呢? 然而,我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。 你们岂不知为圣事劳碌的就吃殿中的物吗?伺候祭坛的就分领坛上的物吗? 主也是这样命定,叫传福音的靠着福音养生。 但这权柄我全没有用过。我写这话,并非要你们这样待我,因为我宁可死也不叫人使我所夸的落了空。 我传福音原没有可夸的,因为我是不得已的。若不传福音,我便有祸了。 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。 既是这样,我的赏赐是什么呢?就是我传福音的时候叫人不花钱得福音,免得用尽我传福音的权柄。 我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的仆人,为要多得人。 向 犹太 人,我就作 犹太 人,为要得 犹太 人;向律法以下的人,我虽不在律法以下,还是作律法以下的人,为要得律法以下的人。 向没有律法的人,我就作没有律法的人,为要得没有律法的人;其实我在 神面前,不是没有律法;在基督面前,正在律法之下。 向软弱的人,我就作软弱的人,为要得软弱的人。向什么样的人,我就作什么样的人。无论如何,总要救些人。 凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音的好处。 岂不知在场上赛跑的都跑,但得奖赏的只有一人?你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏。 凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕。 所以,我奔跑不像无定向的;我斗拳不像打空气的。 我是攻克己身,叫身服我,恐怕我传福音给别人,自己反被弃绝了。