哥林多前书 9:1-6
哥林多前书 9:1-6 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面所做之工吗? 假若在别人,我不是使徒,在你们,我总是使徒,因为你们在主里正是我作使徒的印证。 我对那盘问我的人就是这样分诉: 难道我们没有权柄靠福音吃喝吗? 难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并 矶法 一样吗? 独有我与 巴拿巴 没有权柄不做工吗?
哥林多前书 9:1-6 当代译本 (CCB)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里工作的成果吗? 即使对别人来说我不是使徒,对你们来说我也是使徒,因为你们就是我在主里做使徒的印证。 对那些责难我的人,我的答复是这样: 难道我们没有权利接受弟兄姊妹供应的饮食吗? 难道我们没有权利像主的兄弟、 矶法 和其他使徒一样,带着信主的妻子一同出入吗? 难道只有我和 巴拿巴 要自食其力吗?
哥林多前书 9:1-6 新译本 (CNVS)
我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里面的工作吗?对别人来说,我或许不是使徒,但对你们来说,我总是使徒,因为你们就是我在主里作使徒的印记。 对那些盘问我的人,这就是我的答辩。难道我们没有权利吃喝吗?难道我们没有权利,像其余的使徒、主的弟兄和矶法一样,带着信主的妻子往来吗?难道只有我和巴拿巴没有权利不作工吗?