哥林多前书 9:24-27
哥林多前书 9:24-27 当代译本 (CCB)
你们不知道吗?在运动场上赛跑的人虽然个个都在跑,但冠军只有一个。同样,你们也要努力奔跑,好获得奖赏。 参加比赛的选手都事事自制,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。 因此,我奔跑不是漫无目标,我击拳不是打空气。 我制服己身,掌控自己,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。
哥林多前书 9:24-27 新译本 (CNVS)
难道你们不知道,在场上赛跑的人,虽然大家都跑,但得奖的只有一个人吗?你们都应当这样跑,好叫你们可以得奖。凡参加运动比赛的,在一切事上都有节制;他们这样作,不过要得到能坏的冠冕,我们却是要得不朽的冠冕。所以我奔跑,不是没有目标的;我斗拳,不是打空气的。我要克制自己的身体,叫身体服我,免得我传了给别人,自己反而落选了。
哥林多前书 9:24-27 中文标准译本 (CSBS)
难道你们不知道,赛场上奔跑的人虽然都在跑,但是得奖的只有一个吗?你们也应当这样奔跑,好使你们得着奖赏。 每一个参加比赛的人,都要在一切事上自制;不过他们这样做是为了得到会朽坏的冠冕,而我们是为了得到不会朽坏的冠冕。 因此,我奔跑不像没有目标的;我斗拳不像打空气的; 然而我不断克制自己的身体,使它服从我,免得我传道给别人,自己反而经不起考验了。