约翰一书 2:21-25
约翰一书 2:21-25 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我写信给你们,不是因你们不知道真理,正是因你们知道,并且知道没有虚谎是从真理出来的。 谁是说谎话的呢?不是那不认耶稣为基督的吗?不认父与子的,这就是敌基督的。 凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。 论到你们,务要将那从起初所听见的,常存在心里。若将从起初所听见的存在心里,你们就必住在子里面,也必住在父里面。 主所应许我们的就是永生。
分享
阅读约翰一书 2约翰一书 2:21-25 当代译本 (CCB)
我写信给你们,不是因为你们不明白真理,而是因为你们明白真理,并且知道真理中毫无谎言。 谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?那不承认父和子的就是敌基督者。 凡否认子的,都没有父;凡承认子的,连父也有了。 你们务要把起初所听见的道谨记在心,这样,你们就必住在子里面,也必住在父里面。 基督应许给我们的是永生。
分享
阅读约翰一书 2约翰一书 2:21-25 新译本 (CNVS)
我写信给你们,不是因为你们不明白真理,而是因为你们明白,又因为谎言绝不会出于真理的。那么,谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?否认父和子的,他就是敌基督的。凡否认子的,就没有父;承认子的,连父也有了。至于你们,总要把起初所听见的存记在你们心里;你们若把起初所听见的存记在心里,你们也就住在子和父里面了。他应许给我们的,就是永远的生命。
分享
阅读约翰一书 2