列王纪上 17:1-9
列王纪上 17:1-9 当代译本 (CCB)
基列 的 提斯比 人 以利亚 对 亚哈 说:“我凭我事奉的 以色列 的上帝——永活的耶和华起誓:如果我不祷告,这几年必没有雨水和甘露。” 耶和华对 以利亚 说: “你离开这里,往东去,到 约旦 河以东的 基立 溪旁躲起来。 你可以喝 基立 溪的水,我已吩咐乌鸦在那里供应你食物。” 以利亚 遵从耶和华的话,到 约旦 河东的 基立 溪旁住下来。 乌鸦每天早晚为他叼来饼和肉,他喝溪里的水。 因为天旱无雨,过了些日子,溪水干了。 耶和华对他说: “你去 西顿 的 撒勒法 ,住在那里。我已吩咐那里的一个寡妇供养你。”
列王纪上 17:1-9 新译本 (CNVS)
提斯比人以利亚,就是从基列的提斯比来的,对亚哈说:“我指着我所事奉永活的耶和华以色列的 神起誓,这几年若是没有我的命令,天必不降露,也不下雨。”耶和华的话临到以利亚说:“你离开这里,向东方去,躲藏在约旦河东面的基立溪旁。你要喝那溪里的水,我已经吩咐乌鸦在那里供养你。”于是以利亚去了,照着耶和华的话行了;他去住在约旦河东面的基立溪旁。乌鸦早晨给他送饼和肉来,晚上也送饼和肉来,他也喝那溪里的水。过了一些日子,那溪就干了,因为没有雨下在地上。 耶和华的话又临到以利亚说:“你起来,往西顿的撒勒法去,住在那里;我已经吩咐那里的一个寡妇供养你。”
列王纪上 17:1-9 中文标准译本 (CSBS)
在 基列 客居的 提斯比 人 以利亚 对 亚哈 说:“我指着我所事奉的 以色列 之神耶和华的永生起誓:这几年,除非我吩咐,绝不会有露水或雨水。” 耶和华的话语临到 以利亚 ,说: “你离开这里,转向东,到 约旦 河对面的 基立 溪谷躲藏起来。 你要喝那溪流的水,我已经吩咐 乌鸦 在那里供养你。” 以利亚 就照着耶和华的话语去做,去住在 约旦 河对面的 基立 溪谷。 有一些 乌鸦 早晨给他送来饼和肉,傍晚也送来饼和肉,他喝那溪流的水。 过了一些日子,溪流的水枯竭了,因为那地没有下雨。 耶和华的话语临到 以利亚 ,说: “起来,往 西顿 的 撒勒法 去,住在那里。看哪,我已经安排那里的一个寡妇供养你。”
列王纪上 17:1-9 和合本修订版 (RCUVSS)
住在 基列 的 提斯比 人 以利亚 对 亚哈 说:“我指着所事奉永生的耶和华- 以色列 的上帝起誓,这几年我若不祷告,必不降露水,也不下雨。” 耶和华的话临到 以利亚 ,说: “你离开这里往东去,躲在 约旦河 东边的 基立溪 旁。 你要喝那溪里的水,我已吩咐乌鸦在那里供养你。” 于是 以利亚 去了,他遵照耶和华的话做,去住在 约旦河 东的 基立溪 旁。 乌鸦早上给他叼饼和肉来,晚上也有饼和肉,他又喝溪里的水。 过了些日子溪水干了,因为雨没有下在地上。 耶和华的话临到他,说: “你起身到 西顿 的 撒勒法 去,住在那里,看哪,我已吩咐那里的一个寡妇供养你。”