列王纪上 19:11-13
列王纪上 19:11-13 当代译本 (CCB)
耶和华说:“你出来站在山上,站在我面前。”耶和华从那里经过时,疾风大作,劈山碎石,但耶和华不在风中。疾风过后又有地震,但耶和华不在其中。 地震之后又有火,但耶和华也不在火中。之后,传来微小的声音。 以利亚 听见后,就用外袍蒙着脸出去站在洞口。这时有个声音问他:“ 以利亚 ,你在这里做什么?”
列王纪上 19:11-13 新译本 (CNVS)
耶和华说:“你出来站在山上,在我耶和华面前。”那时,耶和华从那里经过。在耶和华面前有强烈的大风,山崩石碎,但耶和华不在风中;风过以后有地震,但耶和华也不在地震中;地震过后有火,耶和华也不在火中;火后有低微柔和的声音。以利亚听见了,就用自己的外衣蒙着脸,走出来,站在洞口。忽然有声音向他说:“以利亚啊,你在这里干甚么?”
列王纪上 19:11-13 中文标准译本 (CSBS)
耶和华说:“你出来站在山上,在耶和华面前。” 看哪,耶和华经过,在耶和华面前有强烈的大风,撕裂山体,打碎岩石,耶和华却不在风中;大风过后又有地震,耶和华也不在地震中; 地震过后有火,耶和华也不在火中;火过后,有轻微细小的声音。 以利亚 一听见,就用外衣蒙住脸,出来站在洞口。这时,有声音对他说:“ 以利亚 ,你在这里做什么呢?”