列王纪上 8:17-24
列王纪上 8:17-24 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
所罗门 说:「我父 大卫 曾立意,要为耶和华- 以色列 神的名建殿。 耶和华却对我父 大卫 说:『你立意为我的名建殿,这意思甚好。 只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。』 现在耶和华成就了他所应许的话,使我接续我父 大卫 坐 以色列 的国位,又为耶和华- 以色列 神的名建造了殿。 我也在其中为约柜预备一处。约柜内有耶和华的约,就是他领我们列祖出 埃及 地的时候,与他们所立的约。」 所罗门 当着 以色列 会众,站在耶和华的坛前,向天举手说: 「耶和华- 以色列 的 神啊,天上地下没有神可比你的!你向那尽心行在你面前的仆人守约施慈爱; 向你仆人-我父 大卫 所应许的话现在应验了。你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。
列王纪上 8:17-24 当代译本 (CCB)
所罗门 又说:“我父 大卫 曾想为 以色列 的上帝耶和华的名建一座殿, 但耶和华对我父 大卫 说,‘你想为我的名建造殿宇,这番心意是好的, 但你不可建,要由你的亲生儿子为我的名建殿。’ “现在耶和华已经成就祂的应许。我继承了我父 大卫 的王位统治 以色列 ,又为 以色列 的上帝耶和华的名建了殿, 并在殿里预备了放约柜的地方。约柜里有耶和华的约,是祂把我们的祖先带出 埃及 时跟他们立的。” 所罗门 当着 以色列 会众的面,站在耶和华的坛前,向天伸出双手, 祷告说:“ 以色列 的上帝耶和华啊,天上地下没有神明可以与你相比!你向尽心遵行你旨意的仆人守约,施慈爱。 你持守对你仆人——我父 大卫 的应许,你曾亲口应许,你今天亲手成就了。
列王纪上 8:17-24 新译本 (CNVS)
我父大卫心里有意要为耶和华以色列的 神的名建殿。但耶和华对我父大卫说:‘你心里有意为我的名建一座殿,你这心意是好的。然而你不要建造这殿,只有你亲生的儿子,他必为我的名建造这殿。’现在耶和华已经实现了他说过的话,我已经起来继承我父大卫,坐在以色列的王位上,正如耶和华所说过的。我也已经为耶和华以色列的 神的名建造了这殿。我又为约柜预备了一个地方。这约柜里有耶和华的约,就是他领我们列祖出埃及地的时候与他们所立的。” 所罗门当着以色列的全体会众,站在耶和华的祭坛前,向天伸开双手,祷告说:“耶和华以色列的 神啊,天上地下没有别的神像你;你对一心在你面前行事为人的仆人守约施慈爱。你谨守了你应许过你仆人我父大卫的话。你亲口说过,也亲手作成,正如今天一样。
列王纪上 8:17-24 中文标准译本 (CSBS)
“我父亲 大卫 一直有心 为 以色列 的神耶和华的名建造殿宇, 但耶和华对我父亲 大卫 说: ‘虽然你有心为我的名建造殿宇, 你的心意也确实很好, 只是你不可建造这殿宇, 而是你亲生的儿子—— 他将为我的名建造殿宇。’ 现在耶和华成就了他所说的话, 我已经起来接替我父亲 大卫 , 坐上 以色列 的王位,正如耶和华所应许的; 我也为 以色列 的神耶和华的名建造了这殿宇。 我又在那里为约柜预备了地方, 约柜里面有耶和华的约, 就是耶和华把我们祖先从 埃及 地领出来时与他们所立的约。” 然后, 所罗门 在 以色列 全体会众面前,站在耶和华的祭坛前,向天伸开双手, 说: “耶和华 以色列 的神哪, 天上地上没有神明能与你相比! 你向那些全心行走在你面前的仆人 守约施慈爱。 你向你的仆人我父亲 大卫 信守对他的应许, 你亲口应许的, 也亲手成就了, 就像今日这样。
列王纪上 8:17-24 和合本修订版 (RCUVSS)
我父 大卫 的心意是要为耶和华- 以色列 上帝的名建殿。 耶和华却对我父 大卫 说:‘你有心为我的名建殿,这心意是好的; 但你不可建殿,惟有你亲生的儿子才可为我的名建殿。’ 现在耶和华实现了他所应许的话,使我接续我父 大卫 坐 以色列 的王位,正如耶和华所说的,我也为耶和华- 以色列 上帝的名建造了这殿。 我也在那里为约柜预备一处。约柜那里有耶和华的约,就是他领我们列祖出 埃及 地的时候,与他们所立的约。” 所罗门 当着 以色列 全会众,站在耶和华的坛前,向天举手, 说:“耶和华- 以色列 的上帝啊,天上地下没有神明可与你相比!你向那些尽心行在你面前的仆人守约施慈爱, 这约是你向你仆人 大卫 守的,是你应许他的。你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。