撒母耳记上 10:20-23
撒母耳记上 10:20-23 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
于是, 撒母耳 使 以色列 众支派近前来掣签,就掣出 便雅悯 支派来; 又使 便雅悯 支派按着宗族近前来,就掣出 玛特利 族,从其中又掣出 基士 的儿子 扫罗 。众人寻找他却寻不着, 就问耶和华说:「那人到这里来了没有?」耶和华说:「他藏在器具中了。」 众人就跑去从那里领出他来。他站在百姓中间,身体比众民高过一头。
撒母耳记上 10:20-23 当代译本 (CCB)
撒母耳 让 以色列 各支派来抽签,结果抽中了 便雅悯 支派。 然后 撒母耳 让 便雅悯 支派的各宗族来抽,结果抽中了 玛特利 家族,最后又抽中了 基士 的儿子 扫罗 。众人找 扫罗 ,却找不到他。 他们便求问耶和华,说:“这人来了吗?”耶和华说:“他来了,躲在物品堆中。” 他们就跑去把 扫罗 请来。 扫罗 站在百姓当中,高出众人一头。
撒母耳记上 10:20-23 新译本 (CNVS)
撒母耳使以色列众支派都近前来,抽签抽中了便雅悯支派;他又使便雅悯支派按着家族近前来,抽签抽中了马特利族;再抽签抽中了基士的儿子扫罗。众人寻找他,却找不到。于是他们求问耶和华:“那人到这里来了没有?”耶和华说:“他躲在那些物件中。”他们就跑过去,把他从那里领出来;他站在众人中间,比众人都高出一个头。