撒母耳记上 12:1-4
撒母耳记上 12:1-4 当代译本 (CCB)
撒母耳 对 以色列 人说:“看啊,我已照你们的要求为你们立了一个王。 你们已经有君王了。我自幼带领你们,现在已年老发白,我的儿子也都在你们这里。 如今我站在这里,你们只管在耶和华和祂膏立的王面前为我作证,我夺过谁的牛?抢过谁的驴?欺骗过谁?压迫过谁?收过谁的贿赂而徇私枉法?如果有的话,我一定偿还。” 他们答道:“你没有欺骗、压迫过我们,也没有拿过任何人的东西。”
撒母耳记上 12:1-4 新译本 (CNVS)
撒母耳对以色列人说:“看哪!我已经听从了你们向我所说的一切话,为你们立了一个王。现在,有这王领导你们。至于我,我已经年老发白,我的儿子也都在你们那里;我自幼年直到今日都领导你们。看哪,我在这里!你们只管在耶和华面前,以及在他的受膏者面前,作证指控我:我夺过谁的牛?抢过谁的驴?欺负过谁?虐待过谁?从谁手里受过贿赂,以致我的眼睛因此被蒙住呢?如果有,我必偿还给你们。”他们回答:“你没有欺负过我们,没有虐待过我们,也没有从谁手里取过甚么东西。”
撒母耳记上 12:1-4 中文标准译本 (CSBS)
撒母耳 对全体 以色列 人说:“看哪,我已经听从了你们的话,听从了你们对我说的一切,立了一个王统治你们。 看哪,现在有这王带领你们了。至于我,我已经年老发白;而我的儿子们在这里与你们在一起。我从年轻时到今天一直带领你们。 看哪,你们可以在耶和华和他的受膏者面前指证我:我夺取过谁的牛,夺取过谁的驴子?我欺压过谁,压迫过谁?又从谁的手中收取过贿赂,以致我的眼睛被蒙住了?如果是这样,我必归还给你们。” 他们说:“你没有欺压过我们,没有压迫过我们,也没有从任何人手中收取过什么。”