撒母耳记上 14:2-3
撒母耳记上 14:2-3 当代译本 (CCB)
那时 扫罗 正待在 基比亚 边界 米矶仑 的石榴树下,跟随他的大约有六百人, 其中有穿着以弗得的祭司 亚希亚 ,即 亚希突 的儿子。 亚希突 是 示罗 耶和华祭司 以利 的孙子, 非尼哈 的儿子, 以迦博 的哥哥。没有人留意到 约拿单 出去了。
撒母耳记上 14:2-3 新译本 (CNVS)
那时扫罗在基比亚的边界,坐在米矶仑的石榴树下,跟随他的约有六百人。其中有亚希突的儿子亚希亚带着以弗得;亚希突是以迦博的哥哥,非尼哈的儿子,以利的孙子。以利从前在示罗作耶和华的祭司。约拿单去了,众人都不知道。
撒母耳记上 14:2-3 中文标准译本 (CSBS)
那时 扫罗 在 基比亚 的边界,坐在 米矶仑 的石榴树下,随同他的军兵约有六百人, 其中有佩戴着以弗得的 亚希雅 。他是 亚希突 的儿子, 亚希突 是 以迦博 的哥哥,是 非尼哈 的儿子, 非尼哈 是从前在 示罗 作耶和华祭司的 以利 的儿子。当时人们不知道 约拿单 离开了。