撒母耳记上 17:38-39
撒母耳记上 17:38-39 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
扫罗 就把自己的战衣给 大卫 穿上,将铜盔给他戴上,又给他穿上铠甲。 大卫 把刀跨在战衣外,试试能走不能走;因为素来没有穿惯,就对 扫罗 说:「我穿戴这些不能走,因为素来没有穿惯。」于是摘脱了。
撒母耳记上 17:38-39 当代译本 (CCB)
扫罗 把自己的战袍给 大卫 穿上,又给他戴上自己的头盔,穿上自己的铠甲。 大卫 把刀挎在战袍上,试着走了几步,却不习惯这种装束,就对 扫罗 说:“我穿着这些无法走路,因为我不习惯。”他便摘下头盔,卸下铠甲,
撒母耳记上 17:38-39 新译本 (CNVS)
扫罗把自己的战袍给大卫穿上,把铜盔戴在他的头上,又给他穿上铠甲。大卫把刀佩带在战袍上。因为他以前没有穿过,现在试着走一下。大卫对扫罗说:“穿戴着这些东西,我不能走动,因为我从前没有穿过。”大卫就把这些装备从身上脱下来。