撒母耳记上 24:1-7
撒母耳记上 24:1-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
扫罗 追赶 非利士 人回来,有人告诉他说:「 大卫 在 隐‧基底 的旷野。」 扫罗 就从 以色列 人中挑选三千精兵,率领他们往野羊的磐石去,寻索 大卫 和跟随他的人。 到了路旁的羊圈,在那里有洞, 扫罗 进去大解。 大卫 和跟随他的人正藏在洞里的深处。 跟随的人对 大卫 说:「耶和华曾应许你说:『我要将你的仇敌交在你手里,你可以任意待他。』如今时候到了!」 大卫 就起来,悄悄地割下 扫罗 外袍的衣襟。 随后 大卫 心中自责,因为割下 扫罗 的衣襟; 对跟随他的人说:「我的主乃是耶和华的受膏者,我在耶和华面前万不敢伸手害他,因他是耶和华的受膏者。」 大卫 用这话拦住跟随他的人,不容他们起来害 扫罗 。 扫罗 起来,从洞里出去行路。
撒母耳记上 24:1-7 当代译本 (CCB)
扫罗 追击 非利士 人回来,得知 大卫 在 隐·基底 的旷野, 就率领三千 以色列 精兵去野羊岩附近搜索 大卫 和他的部下。 他们来到路旁的一处羊圈,那里有一个山洞, 扫罗 进去大解。 大卫 和他的部下就躲在洞的深处。 大卫 的部下对 大卫 说:“耶和华说过要把你的仇敌交在你手中,任你处置,今天机会来了。” 大卫 就爬过去,偷偷割了 扫罗 外袍的一角。 事后, 大卫 心里不安, 他对部下说:“我不该做这样的事,我主是耶和华所膏立的王,我绝不出手伤害他,因为他是耶和华所膏立的。” 大卫 用这些话拦住他的部下,不让他们杀 扫罗 。 扫罗 起来离开山洞走了,
撒母耳记上 24:1-7 新译本 (CNVS)
扫罗追赶非利士人回来的时候,有人告诉他说:“看哪,大卫在隐.基底的旷野。”扫罗就从以色列人中选出三千精兵,带领他们到野羊盘石去搜索大卫和跟随他的人。到了路旁的羊圈,那里有一个洞,扫罗进去大解;那时,大卫和跟随他的人正坐在洞里的深处。跟随大卫的人对他说:“耶和华曾应许你说:‘我要把你的仇敌交在你的手里,你可以随意待他。’看哪!今天就是时候了。”于是大卫起来,悄悄地割下扫罗外袍的衣边。事后,大卫为了割下扫罗的衣边,心中自责,就对跟随他的人说:“我在耶和华面前绝对不能这样对待我主耶和华的受膏者,我绝对不能动手攻击他,因为他是耶和华的受膏者。”大卫用这些话阻止了跟随他的人,不让他们起来攻击扫罗。扫罗起来,出了山洞,继续走他的路去了。
撒母耳记上 24:1-7 中文标准译本 (CSBS)
扫罗 追击 非利士 人回来的时候,有人告诉他说:“看哪, 大卫 在 恩盖迪 旷野。” 扫罗 就带着全 以色列 中的三千精兵,前往野山羊磐石东边去寻索 大卫 和他的部下。 来到路旁的羊圈时,那里有一个洞穴, 扫罗 进去解手,那时 大卫 和他的部下正在洞穴的深处。 大卫 的部下对他说:“耶和华曾对你说:‘看哪,我要将你的仇敌交在你手中,你可以按你看为好的对待他。’看,今天就是了!”于是 大卫 起来,悄悄割下 扫罗 外袍的衣摆。 随后 大卫 因割下 扫罗 的衣摆而心中自责, 就对部下说:“耶和华绝不允许我对耶和华的受膏者我主做这样的事,我绝不对他下手,因为他是耶和华的受膏者。” 大卫 用这些话阻止了部下,不允许他们起来攻击 扫罗 。 扫罗 起身离开洞穴,继续赶路。
撒母耳记上 24:1-7 和合本修订版 (RCUVSS)
扫罗 追赶 非利士 人回来,有人告诉他说:“看哪, 大卫 在 隐.基底 的旷野。” 扫罗 就从全 以色列 中挑选三千精兵,往 野山羊磐石 的东边去,寻索 大卫 和他的人。 到了路旁的羊圈,在那里有个洞, 扫罗 进去大解。 大卫 和他的人正藏在洞里的深处。 大卫 的人对 大卫 说:“看哪,这日子到了!耶和华曾对你说:‘看哪,我要将你的仇敌交在你手里,你可以照你看为好的对待他。’” 大卫 就起来,悄悄地割下 扫罗 外袍的衣角。 随后 大卫 心中自责,因为他割下了 扫罗 的衣角。 他对他的人说:“耶和华绝不允许我对我的主,耶和华的受膏者做这事,伸手害他,因为他是耶和华的受膏者。” 大卫 用这话劝阻他的人,不许他们起来害 扫罗 。 扫罗 起来,从洞里出去,预备上路。